Aunque este modismo no es muy común, uno lo encuentra de vez en cuando. (Me lo encontré de nuevo hoy, por lo que estoy haciendo esta pregunta).
¿Por qué se llama así un «estudio marrón»?
Comentarios
- ¿Tiene un enlace o algo más de contexto? Yo ‘ nunca había escuchado esta expresión antes.
- Acabo de llegar en el término utilizado en una carta de junio de 1859 de George A. Custer: » … esperaré un ‘ muy largo ‘ carta en respuesta a esto, que contendrá todas las noticias de los jóvenes, lo suficiente para mantenerme en un estudio marrón por semana » ( George A. Custer a Minnie St. John, 25 de junio de 1959 )
- La expresión, con el sentido indicado por @Robusto, se puede encontrar en un Diccionario de francés e inglés – 1833
Respuesta
De TheFreeDictionary.com:
estudio marrón n un estado de ánimo de profunda absorción o consideración; ensueño …
La meditación lúgubre o la melancolía se conoce como estar en un estudio marrón.
Este es un uso algo arcaico (puede ser un regionalismo rural o del sur de EE. UU., pero no tengo acceso a mis herramientas para rastrear eso en este momento), aunque se ha utilizado en poesía con buenos resultados. Considere esta estrofa de Bells for John de John Crowe Ransom Whiteside «s Daughter»:
Había tanta velocidad en su cuerpecito,
Y tanta ligereza en sus pisadas,
No es Me pregunto que su estudio marrón nos asombra a todos
Está hablando de la muerte como un «estudio marrón» en un ejemplo de subestimación.
Editar
@Kit trae un buen punto. «Marrón» solía significar exclusivamente sombrío. De Etymonline:
marrón O.E. brun «oscuro, oscuro», solo desarrollando un sentido de color definido 13c
Comentarios
- Re » puede ser un regionalismo rural o del sur de los EE. UU. «: creo recordar haberlo leído en Conan Doyle.
- ¿No parece que esto ‘ realmente responde a la pregunta? ¿O me falta algo?
- ‘ estudio marrón ‘ aparece (al menos) dos veces en la novela ‘ Victory ‘ de Joseph Conrad, que es británico, lo que sugiere que ‘ no es Expresión estadounidense.
- Según el ‘ s Ngram Viewer de Google, la expresión es un poco más común en inglés estadounidense: books.google.com/ngrams/graph?content=brown+study
- Acabo de leerlo en el relato breve de Doyles Holmes «El paciente residente»
Respuesta
Sorprendentemente, dado que ninguna de sus palabras parece encajar ahora en el significado, estudio marrón era originalmente un tautología y pleonasmo .
El OED lo cita por primera vez de 1552 * . Como señalan otras respuestas, marrón en esta fecha podría significar oscuro, oscuro más en general que hoy y, por lo tanto, figurativamente sombrío, serio . Pero además de eso, estudio también tenía una gran cantidad de significados ahora obsoletos, incluido un estado de perplejidad mental o pensamiento ansioso y un estado de ensueño o abstracción , con usos como:
Estuvo en un estudio que no recopiló lo que dijo Gouernayle.
— Malory, Morte d «Arthur , 1470 – 85
I Al principio estaba en un estudio qué hacer, al final lo prometí.
— R. Meeke, Diario , 1689
Entonces un estudio marrón era entonces muy análogo al todavía no tan opaco a blue funk . Estar en un estudio ya era malo; un estudio marrón realmente sirvió para enfatizar la tristeza.
* en el Manifest Detection Diceplay de sonido bastante extraordinario, que al buscar en Google es un folleto sobre trampas en tarjetas, Una detección manifiesta del juego de dados más Vyle y detestable , por un tal Gilbert White.
Respuesta
Según el Buscador de frases, estudio marrón es muy antiguo uso de «marrón» para indicar un estado de ánimo sombrío y «estudio» en el sentido de pensamiento profundo. De manera más moderna, probablemente captaríamos más inmediatamente el «humor negro», ya que negro es el nuevo marrón , por así decirlo.
Respuesta
El significado más cercano hoy de «estudio marrón» es «inquietante». Tal como se usó a mediados del siglo XX, no significaba simplemente un estado de ánimo melancólico o «ensoñación» y no significaba «deprimido» en nuestro sentido habitual. Significa pensar tan profundamente en algo perturbador que uno se ve envuelto en ello y temporalmente aislado de otras personas o asocial. En esencia, si uno está en un estudio marrón, está «estudiando» (pensando mucho en) algo en un estado de ánimo «marrón» o con sombras oscuras. Sin embargo, se suponía que las personas que iban a estudios marrones ocasionalmente y luego salían de ellos.
Respuesta
Charles Mackay, Un glosario de Palabras y frases oscuras en los escritos de Shakspeare y sus contemporáneos (1887) tiene una entrada interesante pero bastante extensa para » estudio de Brown, » partes de las cuales reproduzco (con anotaciones) a continuación:
Estudio de Brown. Se han arriesgado muchas conjeturas sobre el origen de lo que [Robert] Nares [en Glosario: O Colección de palabras, frases, nombres y alusiones a costumbres, proverbios, & c. (1822)] llamadas » este singular Frase ar. » Significa, estar profundamente en meditación seria.
…
» Brown-deep » según el Sr. [James] Halliwell [en Un diccionario de palabras arcaicas y provinciales: frases obsoletas, proverbios y costumbres antiguas (1855)] y el Sr. Thomas Wright [en Dictionary of Obsolete and Provincial English (1857)], es una frase local en Kent y Wiltshire, aplicada a uno perdido en la reflexión. [James Hotten,] El diccionario de jerga (1874) define un estudio marrón como un ensueño y agrega, » Muy común incluso en la sociedad educada, pero difícilmente admisible por escrito y, por lo tanto, considerado un vulgarismo. Es derivado por un escritor en « Notes and Queries [27 de abril de 1850],» de brow-study! el antiguo alemán braun o aug-braun , ¡una ceja! »
La derivación de el estudio marrón no tiene nada que ver con el color, y proviene del brou Keltic, melancolía, tristeza, dolor, duelo; de donde un estudio » brown » es un ensueño o estudio triste o melancólico; » castaño profundo, » profundo en la tristeza, de donde el gaélico., bronach , triste triste; bronag , mujer afligida; bron-bhrat , un paño sobre un ataúd, un mortero, una banda para el sombrero de luto, & c .; y broin , lamentación, tristeza.
La sugerencia de Notas y consultas es menos impresionante que podría parecer a primera vista. Un corresponsal identificado como » D. VS » publicó este artículo en la edición del 30 de marzo de 1850 de Notas y consultas :
» Estudio Brown » —a término generalmente aplicado a ensueño intenso. ¿Por qué » marrón » en lugar de azul o amarillo? Brown debe ser una corrupción de alguna palabra. ¿Consulta de » estéril, » en el sentido de infructuoso o inútil?
Esa consulta obtuvo esta respuesta de » Hermes » en el número del 27 de abril de 1850 del mismo periódico:
Brown Study (No. 22. p. 352.) .— Seguramente una corrupción del estudio de cejas, derivado del antiguo alemán, braun , en su forma compuesta ang-braun , una ceja. (Vide Wachter, Gloss. Germ.)
Con el debido respeto a la confianza con la que » Hermes » lo presenta, este envío se lee como una respuesta de asociación libre ofrecida como respuesta en EL & U. ¡Y no me llames Shirley!
Mientras tanto, la derivación de Mackay de » marrón » en el sentido de » melancholic » de Keltic no parece haber ganado mucha tracción a lo largo de los años. Ernest Weekley, Un diccionario etimológico del inglés moderno (1921), por ejemplo, tiene esto:
Con estudio marrón , » meditaciones sombrías » ([Samuel] Johns [en]), puede perh [aps] comparar F [rench] offusquer , con eclipsar, crear absorción de melancolía, de L [atin] fuscus , marrón.
George Apperson, Proverbios y frases proverbiales en inglés: un diccionario histórico (1929) presenta el hecho interesante de que marrón llegó tarde a la expresión original:
Estudio de Brown, Para estar en un. Originalmente simplemente «en un estudio», y esta forma persistió durante siglos después de lo inexplicable » marrón «, ( a ) En un estudio , simplemente, c. 1300: Robert de Brunne, tr. Langtoft «s Chron ., 58 (Hearne), cuando Edward percibió, su herte estaba en estudio. C.1386: Chaucer, Knight» s Tale , l. 672, En un estudio filtró sodeynly. 1485: Malory, Morte d «Arthur , bk i ch 20, El kyng estaba sentado en un estudio. 1576: Pettie, Petite Pallace i 72 (1908), Este joven estaba mirándola a la cara en un gran estudio. …
Julia Cresswell, Oxford Dictionary of Word Origins , segunda edición (2009) encuentra el sentido relevante de brown acechando en la palabra inglesa brown todo el tiempo:
marrón {OE} En inglés antiguo, marrón simplemente significa «oscuro». Adquirió su sentido moderno en inglés medio. La idea de oscuridad se convirtió en un sentido adicional de «sombrío o serio», y este es el sentido que se da en la frase del siglo XVI un estudio marrón , «absorto en los pensamientos de uno». El uso de «estudio» nos desconcierta hoy. No es una habitación para trabajar, sino un estado de ensoñación o meditación, un significado que ya no se usa en inglés.
Responder
No hay nada estadounidense en esta frase. También se usó mucho en el inglés británico. Parece haber pasado de moda con el paso del tiempo (y » no se enseña en las escuelas hoy en día, lo que probablemente explica la disminución).
Comentarios
- sí i ‘ lo he visto en el Reino Unido. no es una expresión común y generalmente se usa por escrito en lugar de habla. sin embargo, el uso idiomático de » study » mencionado por @PLL quizás no era del todo obsoleto en mi infancia en West Yorkshire en 1950 ‘ s – » cuando se dio cuenta de que … su rostro era un estudio «, aunque en el pensamiento simplista de un niño, simplemente interpreté la palabra en el sentido de » digno de estudio »
- Se puede encontrar en la historia de Sherlock Holmes » The Cardboard Box » (1893).
Answer
Más de una vez escuché a mi madre, nacida alrededor de 1902 en el oeste de Londres, quizás en las décadas de 1940 y 1950. Pero lo usó de una manera definitivamente consciente, casi con comillas verbales alrededor. Pero no era sombrío, simplemente indicaba estar en una profunda reflexión, algo fuera de línea para los que estaban en ese momento.