¿Por qué las letras griegas se pronuncian incorrectamente en el inglés científico?

En griego, por ejemplo, la letra β se pronuncia «veeta», pero en ciencia, la gente usa «beta». Algunos otros delincuentes son η «eeta», ι «yiota», μ «mee», ν «nee», π «pee», τ «taf», χ «hee», ψ «psee».

Entiendo las dificultades de pronunciar el sonido γ y demás, pero la traducción del sonido «ee» en «i» es lo que no entiendo.

¿Cuándo empezó esto? Quizás cuando las letras griegas se ha vuelto de uso común en la ciencia? ¿Cómo ha cambiado su pronunciación a través de los años?

Comentarios

  • Creo que ‘ es parte de la tradición de la ciencia ‘ de pronunciar las cosas como quieras. Hay cuatro pronunciaciones diferentes de » algae » disponibles (yo ‘ no tengo idea de si alguno de ellos es » correcto «), dos para » meson «, y en cuanto a » Betelgeuse «, bueno …
  • Como práctica Por supuesto, es útil que las pronunciaciones adoptadas sean tan distintas de los nombres de las letras romanas en inglés. Es ‘ lo suficientemente malo como para haber escrito p, P y ρ en la pizarra al mismo tiempo. Me ‘ me alegro nosotros no ‘ t pronunciamos π yp de la misma manera.
  • Por cierto, hay ‘ s también un US / Diferencia entre Reino Unido / Europa aquí: ciertamente, al menos en India, las letras se pronuncian » beeta «, » theeta «, etc., a diferencia de la pronunciación estadounidense (y a diferencia del griego moderno, que como JSBangs ya ha dicho es contrario al griego clásico).
  • ¿No nos encantan las preguntas que comienzan con una premisa falsa afirmada audazmente (o en este caso, varias)?
  • @Noldorin esas no son ‘ t errores de pronunciación que el OP estaba enumerando. esas son todas las pronunciaciones griegas modernas correctas.

Respuesta

La pronunciación de Las letras griegas de los científicos no son muy diferentes de la pronunciación de las letras griegas en los respectivos países: los científicos estadounidenses las pronuncian de la misma manera que la población estadounidense en general, y así sucesivamente.

Entonces, su pregunta en realidad se trata de por qué la pronunciación en inglés de las letras griegas , y la respuesta es que se basa en (pero no siempre en realidad muy cerca a) la reconstrucción de la pronunciación del griego clásico por Erasmo en 1528 y por John Cheke y Thomas Smith alrededor de 1540, que fueron adoptados en las escuelas. Esta pronunciación sufrió algunos cambios junto con el resto del inglés durante el Gran cambio de vocales , y una reconstrucción a mediados del siglo XIX lo volvió a alinear (de forma incompleta) con el griego antiguo. La página de Wikipedia e en La pronunciación del griego antiguo en la enseñanza tiene más detalles.

En aras de la integridad, aquí «una tabla (muy incompleta) que muestra el pronunciación en inglés americano, inglés británico, griego antiguo y griego moderno. He reorganizado el alfabeto para poner una especie de letras que riman juntas, pero todas las letras están ahí.

[Descargo de responsabilidad: muchas de las entradas pueden ser terriblemente incorrectas. Las entradas de la API estadounidense y británica se basan en artículo Pronunciación en inglés de letras griegas , las «ortografías pseudo-fonéticas» son de aquí y aquí . Las columnas de pronunciación del griego clásico y moderno que inventé, en parte de Wikipedia en sueco , en parte por juntar la pronunciación de cada letra en esta tabla , en parte por aquí para Modern Griego, y en parte por mi cuenta, y en realidad no sé IPA.]

[Editar: esta tabla ahora ha sido editada para corregir la IPA y las pronunciaciones del griego clásico de origen de Wikipedia en inglés .]

 Name American English British English Classical Modern Greek Greek Greek name ------------------------------------------------------------------------------------------ Alpha /ˈælfə/ AL fuh /ˈælfə/ AL fuh [aːlpʰa] [aːlfa] ἄλφα Beta /ˈbeɪtə/ (BAY tuh) /ˈbiːtə/ (BEE tuh) [bɛːta] [vita] βῆτα Zeta /ˈzeɪtə/ (ZAY tuh) /ˈziːtə/ (ZEE tuh) [zɛːta] [zita] ζῆτα Eta /ˈeɪtə/ (AY tuh) /ˈiːtə/ (EE tuh) [ɛːta] [ita] ἦτα Theta /ˈθeɪtə/ (THAY tuh) /ˈθiːtə/ (THEE tuh) [tʰɛːta] [θita] θῆτα Pi /ˈpaɪ/ (PIE) /ˈpaɪ/ (PIE) [peɪ],[piː] [pi] πεῖ Phi /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ [feɪ],[fiː] [fi] φεῖ (FIE, FEE) (FIE, FEE) Chi /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) [kʰeɪ], [çi] χεῖ [kʰiː] Psi /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ [pseɪ], [psi] ψεῖ (SIGH, PSIGH, PSEE) (SIGH, PSIGH, PSEE) [psiː] Xi /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ (ZIGH, [kseɪ], [ksi] χεῖ (ZIGH, KS EYE, KSEE) KS EYE, KSEE) [ksiː] Gamma /ˈɡæmə/ (GAM uh) /ˈɡæmə/ (GAM uh) [gamma] [ɣamma] γάμμα Delta /ˈdɛltə/ (DELL tuh) /ˈdɛltə/ (DELL tuh) [delta] [ðelta] δέλτα Epsilon /ˈɛpsɨlɒn/ /ˈɛpsɨlɒn/ (EP sil on), [e psilon] [e psilon] ἒ ψιλόν (EP suh lon) /ɛpˈsaɪlən/ (ep SIGH lun) Upsilon /ˈʌpsɨlɒn/ /ˈʊpsɨlɒn/,/juːpˈsaɪlən/ [y psilon] [i psilon] ὖ ψιλόν (UP suh lon) (OOP sil on, YOOP sil on) Omicron /ˈɒmɨkrɒn/ /ˈɒmɨkrɒn/, /ˈoʊmɨkrɒn/ [omikron] ὂ μικρόν (AH mih cron, /ˈoʊmaɪkrɒn/ (OM ih cron OH mih cron) OH my cron) Omega /oʊˈmeɪɡə/ /oʊˈmeɪɡə/, /ˈoʊmɨɡə/ [o"meɣa] ὦ μέγα (oh MAY guh) (oh MAY guh, OH mee guh, OH meg uh) Iota /aɪˈoʊtə/ /aɪˈoʊtə/ (eye OH tuh) ["jota] ἰῶτα (eye OH tuh) Mu /ˈmjuː/, /ˈmuː/ /ˈmjuː/ (MYOO) [mŷː] [mi] μῦ (MYOO, MOO) Nu /ˈnuː/ (NOO) /ˈnjuː/, /ˈnuː/ [nŷː] [ni] νῦ (NYOO, NOO) Kappa /ˈkæpə/ (CAP uh) /ˈkæpə/ (CAP uh) ["kapa] κάππα Lambda /ˈlæmdə/ (LAM duh) /ˈlæmdə/ (LAM duh) [laːbdaː] ["lamða] λάμβδα Rho /ˈroʊ/ (ROE) /ˈroʊ/, /ˈr̥oʊ/ [ro] ῥῶ (ROE, HROE) Sigma /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) ["siɣma] σῖγμα Tau /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ [ˈtaʊ] [taf] ταῦ (TOW rhyming with COW, (TOW, rhyming with COW, TAW rhyming with LAW) TAW, rhyming with LAW) 

Notas:

  • La tabla, especi Al mismo tiempo, la importantísima columna de pronunciación del griego clásico está incompleta; Se me acabó la paciencia.
  • Para las letras que riman Beta-Zeta-Eta-Theta, la pronunciación estadounidense ( -ayta ) está más cerca del griego clásico y la pronunciación británica ( -eeta ) más cercano al griego moderno.
  • Para las letras que riman Phi-Chi-Psi-Xi (¡pero no Pi por alguna razón!) parece haber una pronunciación variante ( -ee ) cercana al griego moderno que existe sólo (?) en ciencia y matemáticas.

He creado este wiki de la comunidad para que alguien pueda corregir los errores o completar la tabla (¡incluido posiblemente yo mismo si recupero la paciencia para terminar esto en algún momento!)

Comentarios

  • +1 por el esfuerzo. Cuando tenga la oportunidad, puede terminar la lista, para completarla, que podría usarse como referencia en el futuro (si aterriza en los resultados de Google).
  • +1 para obtener una buena tabla. ¿Hay alguna razón específica para no poner las letras en orden alfabético (alfa-beta-gamma-delta, etc.)?
  • @psmears: Quería juntar las letras que riman (especialmente Beta-Eta-Zeta-Theta juntas, y Pi-Phi-Chi-Psi-Xi juntas), para resaltar los cambios comunes que han experimentado sus pronunciaciones … pero nunca me di cuenta escribir extensamente en él.: p
  • Actividades de desplazamiento para la victoria; o)
  • Aquí ‘ un poema de rompecabezas con la pronunciación británica de η. Tenga en cuenta que se supone que la última línea está impresa en una inclinación. Yo ‘ le daré a Rα un perro, oh φ // todo lo que le gustó fue cherry π // el gato η pescado y μ // ο-ology

Respuesta

Algunos de los factores incluyen:

  • La pronunciación del griego antiguo era, se cree, significativamente diferente al lenguaje moderno. ¿Como sabemos? Bueno, ese es un tema fascinante, pero hay varias pistas, incluida la forma en que se representaban los ruidos de los animales (lo que sugiere que la antigua «beta» estaba más cerca de la «b» que de la «v», porque el balido de las ovejas suena más parecido a » baa, baa «que» vee, vee «!). El artículo de Wikipedia sobre fonología griega antigua tiene más detalles.
  • Las pronunciaciones han llegado al inglés a través de otros idiomas (francés / latín), que han ejercido su propia influencia.
  • Las pronunciaciones recibidas de ellos pasaron por el Gran Cambio Vocal , que probablemente explica el «pipí» – versus- «pie» para el aspecto «pi».

También tenga en cuenta que la pronunciación en inglés no es en sí misma consistente: en mi experiencia, la mayoría de los hablantes del Reino Unido dicen «beet-a» para beta, mientras que muchos hablantes de EE. UU. pronuncian la misma letra que «bate-a».

Comentarios

  • +1, excelente resumen. Un factor adicional (o variante de la segunda): dentro de la tradición de habla inglesa, la pronunciación se desvió gradualmente a lo largo de los años. Además de β, en mi experiencia, θ, η, ψ, φ, ξ también tienden a variar entre el Reino Unido & EE. UU .: comúnmente theet-uh, eet-uh, sye / psye, fye, ksye / zye en BrE, frente a thay -tuh «,» ay-tuh «,» ver «,» tarifa «,» zee «en AmE.
  • @PLL: Sí. Surge una gran confusión en la mente del estudiante ‘ la primera vez que se encuentra con alguien del » incorrecto » lado del agua, pero después de un tiempo dejas de escuchar la diferencia.
  • Creo que será mejor que publique el pequeño artículo sobre cómo leer en griego de mi clase de etimología.

Respuesta

La pronunciación científica se basa en Pronunciación griega clásica , no la pronunciación griega moderna . En griego clásico:

  • η es [e] («ay»), no [i] («ee»)
  • υ es [y] («yoo» , aproximadamente) o [u] («oo»), no [i] («ee»)
  • αυ es [au] (la vocal en «out»), no [av] o [af ]
  • β es [b], no [v]
  • δ es [d], no [ð] (la «th» en «esto»)

Los únicos casos en los que la interpretación científica en inglés es «incorrecta» es para ι, que era [jota] incluso en la época clásica, χ que generalmente se pronuncia como [k], ya que la fricativa velar [x] no «t existen en inglés, y ψ y ξ que se simplifican a [s] al principio de las palabras, ya que el inglés» no permite que [s] sea el segundo elemento en los grupos de iniciales de palabras. Estos representan adaptaciones a la fonología inglesa.

Comentarios

  • Pero, ¿cómo conocemos la pronunciación clásica? He oído hablar de los argumentos en los que βαρβαρος se pronuncia » bar-bar-os » en lugar del moderno » var-var-os «, pero esto no es suficiente para saber cómo se pronuncian todas las letras.
  • @ ja72, hay una muchas formas en que podemos reconstruir la pronunciación clásica. Cuando las palabras griegas se tomaron prestadas al latín, por ejemplo / β / se tradujo como / b /, no / v / – y viceversa, las palabras latinas y hebreas con / b / se tomaron prestadas al griego como / β / y no / μβ /. (Además, el uso del dígrafo / μβ / para deletrear [b] no apareció hasta la Edad Media, lo que en sí mismo es una pista de que la pronunciación de / β / ha cambiado con el tiempo). También podemos hacer una reconstrucción lingüística para obtener una mejor suposición de la pronunciación antigua, además de utilizar (hasta cierto punto) las descripciones sonoras de los escritores antiguos.
  • @ ja72: ¡Para nada!La pronunciación del griego clásico se conoce desde Erasmo (1528), adoptada en las escuelas desde 1540 y, después de algún cambio, finalmente volvió a la pronunciación correcta a mediados del siglo XIX. Todos los que aprendieron griego aprendieron la pronunciación adecuada (excepto los del mundo de habla griega, por supuesto). Así que todos los científicos de finales del siglo XIX y principios del XX usaban la pronunciación que ‘ habían aprendido, ya que el griego clásico y el latín eran parte de todos ‘ s educación en aquellos días. Para obtener más información, consulte en.wikipedia.org/wiki/…
  • @ShreevatsaR: Básicamente tienes razón: Erasmus dio un gran paso hacia la reconstrucción de la pronunciación del siglo V y ahora sabemos mucho al respecto. Pero me enseñaron que todavía hay muchos puntos poco claros, más que en latín en todo caso. La pronunciación de la acentuación y el acento tonal, por ejemplo, se disputa, especialmente en la poesía. Como puede ver, también hay una gran cantidad de probables y poco claras en el artículo sobre fonología griega antigua. Incluso la pronunciación clásica de la lambda no se conoce con precisión (¿qué tipo de sonido l?).
  • @JSBangs: ‘ tiene razón en que el punto es que nuestro griego se basa indirectamente en el griego antiguo, no en el griego moderno. Un detalle: la pronunciación de algunas de las letras que mencionas no es, por lo que sabemos, la de la época clásica, es decir, la Atenas del siglo V. χ = k aspirado, como / kh /, no la fricativa / x /; υ = / y /, que es como el francés u y el alemán ü, no el inglés oo o yoo; η = como el francés ê (o el americano a en » ass «). Tenga en cuenta que esta pronunciación ya estaba cambiando a finales del siglo IV, lo que llevó a la koiné helenística.

Respuesta

El idioma griego llegó al inglés y otros idiomas a través del latín, y en ese momento las letras griegas tenían una pronunciación diferente a la actual, más los cambios que sufrían al pasar de un idioma a otro.
Algo similar ocurre con Pekín / Beijing , o por qué nombramos persas a personas que se hacen llamar farsi

Respuesta

No estoy tan familiarizado con la historia de la pronunciación griega, es muy probable que las pronunciaciones modernas de estas letras en griego se hayan desviado de la pronunciación pasada, antes de que se usaran en inglés.

Supongo que la pronunciación también fue influenciada por el latín. Las palabras griegas que se usan en inglés normalmente pasan por latín . Es probable que el latín haya influido en la pronunciación de β, ciertamente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *