¿Por qué “ un, dos, tres, catorce ” en lugar de “ un, dos, tres, cuatro ” en U2 ' s “ Vértigo ”?

La canción de U2 Vertigo de su álbum How To Dismantle An Atomic Bomb comienza así:

Un, dos, tres, catorce !!

En español eso es «uno, dos, tres, catorce». ¿Por qué «catorce»?

He leído una serie de teorías, que van desde ser una referencia a la Biblia, al número de bombas atómicas de Corea del Norte, a un empujón a su productor, a Bruce Springsteen dice que «el rock and roll no tiene por qué ser uno, dos, tres, cuatro», sino la cantidad de álbumes que habían hecho, que estaban demasiado borrachos para entender bien las palabras en español.

¿Cuál es la postura oficial de U2, si la hay, con respecto al significado de «catorce» en esta canción?

Responder

Encontré esta referencia en la red. Parece que es un homenaje a John Ritter , un actor cómico estadounidense famoso por Three «s Company sitcom , que murió un año antes de que se lanzara el álbum.

La cita a continuación está tomada de la descripción del video, enlace enfatizado por mí.

A Bono no se le ocurrió esta frase. Realmente es del episodio «Double Trouble» de Three «s Company – aquí está la prueba . No sé por qué ha tardado tanto en exponerse

Comentarios

  • Gracias por tu respuesta, parece una buena posibilidad. ¿U2 ha confirmado esto?
  • @walen haven ' t encontró una declaración oficial o una entrevista que lo confirme. Tal vez la cita sea tan famosa que no necesite una prueba (p. Ej., " lo único que hizo fue ayer " en John Lennon ' s How Do You Sleep es una referencia obvia a Paul McCartney – en.wikipedia.org/wiki/How_Do_You_Sleep%3F_(John_Lennon_song )

Responder

La madre de Bono murió cuando él tenía 14 años. Eso podría influir . Hizo girar su mundo patas arriba, ¿no?

Ella se abre camino en muchas canciones de U2, e incluso Vertigo termina:

Puedo sentir tu amor enseñándome cómo
Tu amor me está enseñando a
cómo arrodillarme

Lo que podría ser tanto una referencia a su amor de madre, y Dios, dada la fe de Bono.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *