¿Por qué los cinco furiosos llevan el nombre de sus animales, cuando nadie más en “ china ” lo tiene?

No estoy seguro de si realmente necesito desarrollar mucho esta pregunta, la tigresa, la víbora, la grulla, la mantis y el mono del maestro llevan el nombre de animales que son cuando casi nadie más en el escenario de ficción parece ser (de hecho, nadie en la primera película), ni siquiera Po, el único panda gigante conocido en ese momento. Incluso (la mayoría de) los otros maestros de kung-fu no tienen este nombre (por ejemplo, Oogway en lugar de Turtle, Shifu no Red Panda, Tai-lung en lugar de Lepoard).

Hay algunos otros kung -fu maestros que llevan el nombre de su animal, entre los que destacan el pollo, el puercoespín, los jabalíes en kung-fu panda 3 y algunos otros maestros variados en el programa de televisión Legends of Greatness. También hay maestros «Flying rhino» y «Thundering rhino» aunque yo » Descontarlos como voladores y truenos parece el tipo de cosas que distinguirían suficientemente a alguien en lugar de referirse a toda su especie.

Comentarios

  • Po toma el nombre " Dragon Warrior "
  • Es posible que desee tener en cuenta que shifu significa " master " y Oogway significa " tortuga "
  • Shifu llama a Po " Panda " bastante.

Responder

» Yo «no soy grande, panda gordo … ¡Yo soy EL panda gordo y grande!

Esta respuesta de Po a las burlas de Tai Lung muestra que Po ha aceptado, creado y dominado el estilo de lucha que mejor se adapta a él, hasta el punto de que él tipifica ese estilo. Con el tiempo, su nombre y estilo de lucha pueden convertirse en sinónimos e intercambiables.

Es posible, de la misma manera, que Tigresa, Víbora, Grulla, Mantis y Mono han definido y / o convertido en el epítome de su pocilga de combate particular. les .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *