¿Por qué no ' t “ buenos días ” “ buenas ma ñ anas ”?

«Buenas tardes» es «buenas tardes» y «Buenas noches / noches» es «buenas noches» .

Entonces, ¿por qué no es «t» buenos días «» buenas mañanas « en lugar de » buenos días «?

Comentarios

  • Yo ' estoy tentado a responder: Porque los lenguajes son raros e ilógicos muchas veces. Dicho esto, tiene sentido desearle a alguien un buen día por la mañana … ¡mientras aún se puede salvar el día!
  • Buenas madrugadas!
  • Como nota al margen divertida, es bastante común decir simplemente " Buenas … " (sin especificar qué) en algunos lugares, o al menos en Argentina. Se vuelve terriblemente práctico cuando ' está cerca del mediodía y ' no está seguro de qué decir.
  • Otro ejemplo: " punto de último minuto " en español es " punto de ú ltima hora "
  • Porque los diferentes idiomas son diferentes. Esa ' es una respuesta estúpida, pero ' es la verdad.

Respuesta

Porque el español es un idioma que evolucionó independientemente del inglés, lo que significa que las traducciones no tienen que seguir las mismas reglas.

Buenos días es lo que dices entre el amanecer y el mediodía. El día recién comienza, por lo que tiene sentido desearle a la otra persona un buen día, no solo un buen día.

Comentarios

  • Ahora que Lo pienso: ' s bom dia en portugués, bonjour en francés y buongiorno en italiano. Así que supongo que el origen de la expresión se remonta a su raíz común.
  • @Orion: De hecho. El inglés es el extraño aquí. 😉
  • @CesarGon Bueno, todos estos idiomas comparten la misma raíz. Tenga en cuenta que en alemán es ' s Guten Morgen , y en chino ' s 早上 好. Ambos se traducen literalmente como " buenos días ".
  • @Orion: Me imaginé algo así como el caso; por lo tanto " aquí " en mi comentario anterior.
  • en filipino también decimos magandang araw (buenos días) y magandang umaga (buenos días), ambos se usan coloquialmente ..

Responder

En español, exprese sus deseos para el resto del día. Entonces, por la mañana, desea un buen día. Después del mediodía (a veces después del almuerzo), desea una buena tarde. Buenas noches se dice cuando termina el día.

Responder

Porque «buenos días» se dice durante el día y «buenas noches» «se dice después del anochecer. En este caso, además de desear un «buen día», se refiere al hecho de que es de día y no de noche.

Responder

Me parece que» buenos días «se dice más como un saludo y que» buenos días «es más un tipo de deseo de buena suerte. Tal vez esa sea la diferencia entre el alemán y el inglés (que se ha convertido del alemán y el español predominantemente) son bastante formales, donde América Latina es mucho más relajada?

Comentarios

  • ¿Qué quieres decir con " El alemán y el inglés son bastante formales " ¿Y por qué el inglés evolucionó del alemán y el español predominantemente?
  • No solo " ¿por qué ", pero cuándo? < g >

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *