Pronunciación de pez betta en inglés, latín o malayo

El nombre del género del pez de acuario Betta splendens deriva de la palabra malaya » ikan betah «. El nombre común del pez también es «betta», que en inglés se pronuncia con una e suave. A menudo escucho la pronunciación «bay-tuh», tanto para el nombre común como para el género, y con la misma frecuencia escucho a los aficionados a los peces en voz alta. objetar e insistir en la e suave. ¿Pero también sería correcto usar una pronunciación latina para el nombre del género, que creo (no estoy seguro) estaría más cerca de «bay-tuh»?

Comentarios

  • ¿Correcto según quién?
  • » Correcto » según ictiólogos, taxónomos de animales, editores científicos de NPR y la BBC, acuaristas y tú, curiosodanni. El poco latín que conozco me lleva al » ay » pronunciación, pero » Betta » isn ‘ t realmente latinizado de la forma en que son los binomios de plantas, por lo que ‘ estoy pidiendo información a cualquier persona con esa experiencia.
  • Esta q La pregunta parece estar fuera de tema porque se trata de cómo los anglófonos podrían pronunciar una palabra extranjera.
  • No ‘ no creo La pregunta está fuera de tema. Surge de la controversia entre los criadores de peces de habla inglesa. Mi razón para mencionar otros idiomas se relaciona con su etimología en inglés: la palabra » betta » se originó a partir de una palabra malaya, fue adoptada en » Sistema de clasificación científica » latino, y también se ha convertido en el nombre común en inglés de un pez popular. Los diccionarios nos dicen que pronunciemos » betta » con una e suave, al igual que ‘ s deletreado. Pero las personas que usan la terminología científica para el género » Betta » no ‘ parecen acordar una pronunciación. Como muchas palabras en inglés, tiene historia.
  • ¡Me encanta esta pregunta! El doble » t » después del » e » afectaría la pronunciación de la » e » haciéndola suave. ¿Se pronunciaría » bee-tor iv id = «la palabra » bettor » » bee-tor «? Por supuesto no. Un suave » e » apagó la ira.

Responder

La respuesta es todas las anteriores, cualquiera de las anteriores o ninguna de las anteriores. No hay conjunto único de reglas para la pronunciación de taxones, y ninguna interpretación única de reglas de este tipo como algunos han intentado compilar. Como señala Michael G. Simpson en « Pronunciación de nombres » en Plant Systematics (2006),

Aunque los nombres científicos son universales, su pronunciación puede variar de una región a otra, especialmente entre diferentes países. Por ejemplo, las pronunciaciones europeas a menudo son diferentes de las de la mayoría de los botánicos estadounidenses. No existen reglas firmes sobre cómo se deben pronunciar los nombres científicos. Muy a menudo, las pronunciaciones están influenciadas por la lengua materna. Uno debe ser flexible y adaptable con respecto a las pronunciaciones, ya que el objetivo primordial son las comunicaciones.

En términos generales, la mayoría de los profesionales de la ciencia, la medicina, el derecho, la arquitectura y otras disciplinas de habla inglesa siguen la pronunciación inglesa tradicional del latín para los términos latinos y cuasi latinos en Hay quienes presionan por lo que se conoce como pronunciación académica reformada , un sistema ideado a finales del siglo XIX que se supone que está más cerca de la pronunciación, y que está más cerca de la forma en que se pronunciarían las palabras en la mayoría de los idiomas de Europa continental. William Stearn favorece este último en su ampliamente citado Latín botánico (1983), pero como innumerables artículos, guías y apéndices nota:

  • Los profesionales no solo usan diferentes pronunciaciones de un lugar a otro » Estoy de acuerdo en cómo pronunciar el inglés; ¿Cómo se pondrían de acuerdo sobre cómo pronunciar cualquier otro idioma o pseudolenguaje? (Sí, soy una de esas personas que siempre habla de bruschetta : es italiano, no francés o alemán.)

Los zoólogos y bacteriólogos dejaron de requerir una base clásica para los nombres hace algún tiempo, y los botánicos se han movido en la misma dirección , por lo que quizás haya menos debate en el futuro.

Comentarios

  • Gracias, choster. Esa ‘ es una excelente respuesta. Recuerdo que mi estimado profesor de micología pronunciaba la i en el género Amanita como » eye » (al contrario de la mayoría de los expertos), y su consejo de » decirlo con confianza y ‘ estarás bien. »
  • @choster Si bruschetta te molesta, deberías leer aquí lo que la gente de aquí tiende a hacer con el chorizo . (Sugerencia: una ortografía más precisa de cómo lo pronuncian podría ser koritcho .)
  • @JanusBahsJacquet ¡Oh, cielos, el horror! Pero, esto solo se puede esperar de tratar de pronunciar cosas en un idioma que tiene casi cero reglas exactas sobre cómo pronunciar cualquier letra. A muchos profesores de inglés les encanta señalar que ghoti se puede pronunciar fish , después de todo, por lógica.
  • Para que conste, la pronunciación malaya de beta sonaría bastante como el inglés betta ; El malayo / e / no estaría codificado, como el inglés / ɛ / en bet .

Responder

No puedo comentar sobre la pronunciación malaya. (No me queda claro cuánta influencia directa ha tenido la pronunciación malaya de betah en la pronunciación en inglés de Betta / betta .)

«Bay-tuh» no es realmente una pronunciación más latina de Betta. Hay varios sistemas para pronunciar el latín, pero en casi todos ellos la vocal en la primera sílaba de Betta sería un monophthong (un sonido de vocal puro), y el sonido que se encuentra en inglés «bay» suele ser un diptongo [eɪ].

Betta obviamente no existía en la era del latín clásico (la fecha más temprana en la página de Wikipedia es 1910). Pero según las correlaciones típicas entre la ortografía y la pronunciación del latín, una pronunciación del estilo latino clásico de Betta probablemente sería algo así como [bɛtta]. Es aproximadamente lo mismo que la pronunciación en lo que se llama latín «eclesiástico». La vocal en la primera sílaba sería similar a la vocal en las palabras inglesas bet, better. En teoría, la ortografía Betta también es consistente con una pronunciación con una vocal larga en la primera sílaba (que en la pronunciación clásica reconstruida sería algo así como [beːtta]), pero era algo inusual, aunque no imposible, que una vocal larga ocurriera antes de una consonante doble en latín.

En el idioma tradicional Pronunciación en inglés, no hay duda de que la consonante doble normalmente requeriría el uso de un sonido de «e corta» / ɛ / (como en bet ): vemos que esta pronunciación se usa en inglés incluso en palabras que se cree que se pronunciaron con una vocal larga antes de una consonante doble en latín clásico, como stella.

Hay algunas palabras / términos / nombres latinos además de betta donde puede escuchar una vocal «larga» pronunciada antes de una consonante que se escribe doble, pero estas pronunciaciones son todas irregulares (y por esto razón, algunas personas podrían criticarlos como «errores de pronunciación»). Las palabras que conozco que tienen pronunciaciones irregulares como esta son cam e llia, amp u llae, b u ccal, med u lla, cor o lla.

Comentarios

  • Para idiomas con / ɛ / y / e /, a menudo distinguimos entre ellos en Inglés usando / ɛ / y / eɪ /. Por tanto, la cuestión del monoftongo / diptongo es más o menos irrelevante. Pero parece que esto es irrelevante para el malayo.

Respuesta

El famoso ictiólogo William T Innes dice en el Innes dice que la pronunciación correcta es Betta, tal como se ve y específicamente dice que no es Bayta. Mi padre y yo los criamos y criamos cuando era un niño y toda la gente de los peces en la década de 1970 lo pronunciaba correctamente. No fue hasta la década de 1990 cuando la gente dejó de leer tanto y comenzó a degenerar que comencé a escucharlo pronunciado incorrectamente.

Responder

Bèt-táh es tan simple como mejor pero con una «a» al final en lugar de «er» al final.

Comentarios

  • Por lo general, esperamos que las respuestas incluyan una fuente autorizada.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *