¿ “ Septiembre ” ou “ setiembre ”?

Setiembre é usado apenas no Peru, AFAIK, mas eu me pergunto se há algum outro país onde setiembre, ao contrário de septiembre, também é válido.

RAE vincula a definição de setiembre à definição de septiembre, mas não oferece mais detalhes sobre se setiembre sempre foi uma palavra válida ou se foi “s usado apenas no Peru.

Comentários

  • Bem, em primeiro lugar, os nomes dos meses não são capitalizados em espanhol, ao contrário do inglês. Portanto, a escolha é entre " septiembre " ou " setiembre ".
  • Aguante setiembre! Ac á siempre se us ó en sem soja peruano. Soja uruguayo .. . Que venga setiembre bo!
  • No Uruguai também se usa Setiembre en lugar de Septiembre.
  • Curioso … primera vez que veo setiembre, todos los dias se aprende algo
  • Antes que qualquer um que não tenha certeza de seu espanhol comece a pensar que dizer " setiembre " é vulgar (no sentido inglês) e pergunto o que diabos isso pode significar, observe que o " tradutor " caiu nas garras de um falso amigo. Ele deveria ter dito " common ".

Resposta

A entrada da Septiembre “ em Diccionario Panhispánico de dudas diz que ambos os formulários são válidos, mas o preferido é setembro:

(…) pero en el uso culto se prefiere decididamente la forma etimológica septiembre .

Comentários

  • Como observação lateral, eu mesmo prefiro manter o " p " como em s é ptimo (sétimo), já que vem do latim septimus (embora agora não seja mais o sétimo mês do ano, mas o nono).

Resposta

Me gustaría añadir algo más. A pesar de que Setiembre está aceptado por la RAE, en España ( pelo menos na região de Valência) se considera o uso de Setiembre como vulgar ya menudo se hacen bromas sobre este término from that la RAE lo incluyó.

I “gostaria de acrescentar algo mais. Embora Setiembre seja aceito pela RAE, na Espanha (pelo menos na região de Valência) considera-se que Setiembre é realmente vulgar e há muitas piadas sobre este termo desde que o RAE o anexou.

Comentários

  • Pode estar relacionado ao fato de que em catalão se diz Setembre, portanto, pode ser um sinal de que está usando a forma catalã em vez da espanhola.

Resposta

No Uruguai, “setiembre” é mais usado do que “septimbre”. Até mesmo calendários e nomes de ruas são escritos “setiembre”.

Resposta

“Setiembre” é válido em qualquer lugar, recentemente RAE tornou válidas muitas eliminações de consoantes duplas difíceis de pronunciar (sétimo para séptimo, sicología em vez de psicología, mas curiosamente, psique não pode ser escrita como sique).

Comentários

  • Eu ' tenho ouvido setiembre " desde que me lembro na TV peruana. Eu até me lembro de ter lido um artigo de Mario Vargas Llosa em El Pa í s usando-o também. Jaime Baily – uma figura bem conhecida da TV e escritor (medíocre) – definitivamente usa. Eu me pergunto quando o RAE começará a aceitar " dotor " (médico), " helicóptero ó tero " (helic ó ptero), etc. que é bastante comum entre as pessoas com baixa escolaridade. " Haiga " -em vez de haya- e " encandelillar " -em vez de encandilar- aparentemente também são aceitos.
  • +1 para Ícaro por " dotor " e " helic ó tero " 🙂
  • Bayly está longe de ser um escritor medíocre.
  • @Icarus: RAE aceita o relaxamento de alguns sons ao falar, mas escrever é outra coisa.Então você pode relaxar o p antes de outra consoante, mas por escrito ainda é helic ó ptero , conceito e semelhantes. Quando uma generalização da forma escrita é observada, então RAE tende a aceitá-la, embora ainda prefira a forma original. E, por falar nisso, haiga em vez de haya não é aceito.

Resposta

Na Argentina, Setiembre é aceito, mas Septiembre é muito mais popular.

Resposta

Na Costa Rica usamos Setiembre e Septiembre também.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *