Acho que essas frases são gramaticais:
Experimente esta empresa por seu próprio risco.
Leia sobre por sua própria conta e risco.
Assista por sua conta e risco .
Mas então …
Estacionar por sua conta e risco ?
Estou confuso ao usar uma preposição quando se trata de nosso próprio risco. Se eu considerar a preposição em enfatizando estacionamento (um lugar e, portanto, em ), mas aqui pre o posicionamento é de” risco próprio “e não do lugar (estacionamento).
Resposta
A escolha de preposição não tem nada a ver com a palavra estacionamento .
Você só pode fazer algo em [a] risco, não * em [a] risco. Qualquer um dos seguintes não seria padrão com * on no lugar de em :
- colocar sua família em risco
- é impossível prever exatamente quais cidades estão em as melhores risco de furacões
- se tornar domadora de leões com risco de ser comida por um leão
- como fumante, ela está em alto risco de desenvolver câncer de pulmão
- saltando sobre Sp Ringfield Gorge em risco considerável de vida e membros
- pressão alta coloca você em risco de acidente vascular cerebral
- ele é um em -risco aluno
- em grande risco
- em seu próprio risco
- eles permanecem em risco substancial
O OED coloca esse uso sob “de circunstância condicionante”, agrupar em risco com outras combinações como com grande custo , em vantagem , em desvantagem e por sua conta e risco .
Como muitas combinações de preposição, esta é uma que você terá que memorizar.
Nesta resposta, o * símbolo indica inglês não padrão.
Comentários
- Vejo que * deve ser usado como um prefixo, e há uma justificativa óbvia para isso. Se ? substitui *, ele ' não será confundido com a pontuação e um prefixo fornece a indicação mais antiga (da esquerda para a direita) de que o item é considerado não gramatical.
- @snailboat. huffingtonpost.ca/2012/03/28/… onde um pescador americano usa isto. Acho que é ' o caso mais raro mais raro.
- @MaulikV Não padrão não ' t mean " ninguém nunca diz isso ". Afinal, muitas pessoas dizem " ain ' t ", mas ' é considerado fora do padrão de qualquer maneira – ' não é aceito por usuários educados de inglês como parte do idioma padrão. Da mesma forma, as pessoas usam duplas negativas para dar ênfase o tempo todo (" Eu ain ' não tenho dinheiro " que significa " Não tenho dinheiro nenhum "), mas isso também não é padrão. Em todo caso, o que o pescador americano disse é muito raro; não ' não há razão para on não ' não fazer sentido, mas, no entanto, muito poucas pessoas dizem que forma e ' não é aceito como padrão.
- @snailboat. Ok, entendi. Isso ' foi o que eu disse em meu comentário. Parece mais raro (e, portanto, não é uma forma padrão).
Resposta
A frase é fixada como por sua própria conta e risco ; falantes nativos de inglês quase nunca dirão “por sua própria conta e risco”:
Comentários
- Esta também é a primeira vez que ouvi " por sua própria conta e risco ". Uma confusão com " por conta própria ", talvez? Lembrar da frase " em risco " pode ajudar.
- Não, não confunda com ' por conta própria '. Tenho observado isso em discursos / declarações. > wattpad.com/… > huffingtonpost.ca/2012/03/28/… – embora esta seja a declaração mas falado por um americano.Na verdade, as notícias são sobre pescadores americanos.
- Acabei de pesquisar no Google " por sua própria conta e risco " (com aspas) e obtive mais de 300 milhões de resultados. Isso diz algo. (" por sua própria conta e risco " retornou 800 milhões de resultados.) Esta é uma nova tendência?
- Alguns nativos orador me disse (e ele ' está certo!) pare de acreditar no Google, a menos que ele ' seja o Google Livros. É ' inundado com um dialeto estranho do inglês! 🙁
- @DamkerngT. Tenha cuidado com a contagem de resultados do Google ' – é ' incrivelmente aproximado e com base em algo como a adição linear do número de resultados para cada palavra por vez. Para mim, sou informado que há ' s 201 milhões de resultados para " por sua própria conta e risco ", mas 32 páginas realmente listando os resultados, o Google se esgota, então eu suspeito que o número de 201 milhões não é bom número para confiar.