Recentemente, entrei em uma discussão com minha mãe a respeito de seu uso adequado. Embora tradicionalmente, implicava servidão, mas seu significado não mudou ao longo dos anos? Basicamente, usá-lo para um professor / autoridade superior transmitir servidão ou polidez?
Comentários
- A frase é " à sua disposição ". E sim, ' é servil / untuoso, especialmente para uma autoridade superior (o que torna as coisas piores ; dizer a um amigo que ' está doente de cama , ou uma garota bonita depois de um primeiro encontro, está usando ironicamente, preciosamente; dizer isso a um professor é outra coisa).
- Nem servidão nem mera polidez. em algum lugar no meio. Consulte um dicionário / pesquisa online para o idiom " beck e call. "
- Isso ' é o que Ti m e Josh fizeram, e suas referências descrevem " beck and call " como " inteiramente subserviente " e " pretensioso " respectivamente. Mas se você quiser encontrar mais / melhores / referências diferentes, vá em frente e adicione sua própria resposta (é ' por que o OP está perguntando aqui , e a questão está no tópico).
- Acredito que certa vez li um romance de ficção científica (possivelmente um dos Zahn ' s Star Wars romances) envolvendo um dispositivo que convocaria uma nave estelar para voar automaticamente até seu dono. O dispositivo foi chamado de beckon call , presumivelmente um aceno para este grão de ovo .
- Devemos chamar a Sra. . Malaprop ou Lady Mondegreen?
Resposta
Acredito que seja “ beck and call * “:
Beck e ligar
Estar à disposição de alguém é ser inteiramente subserviente a para responder ao menor pedido deles.
Chamada tem seu “significado normal, no entanto:
“Beck” é mais interessante. A palavra, apesar de ter sido usada em inglês desde o século 1300, não é encontrada fora desta frase. É apenas uma forma abreviada de “acenar”
(NB “ não é aquele que se encontra fora desta frase ” não é estritamente verdadeiro – também significa um pequeno riacho. Presumo que essa citação significa que é apenas usado significando “acenar” quando nesta frase).
“inteiramente subserviente” – então a resposta é servidão.
As citações são de frasees.org
Comentários
- Como você entende o ngrams que indicam beck muito mais amplamente usado do que beck and call ou, por falar nisso, até mesmo a palavra beckon? (beck é definido como um riacho na montanha, ou arco ou reverência).
- Sim um riacho, ou uma redução de acenar, mas apenas nesta frase. É usado mais do que " acenar e chamar " porque tem mais de 1 significado – mais oportunidades para ele ser usado.
- @SrJoven, editado, que deve esclarecer.
- beck também é usado sem o e chamar desde beck and call é usado, na frase mais simples às suas ordens .
- @Frank, mas isso caiu fora de uso agora?
Resposta
Chamada de Beckon , do Urban Dictionary:
Uma interpretação incorreta da frase “beck and call” such as “at ones beck e chamada “significa estar em prontidão deliberada para cumprir as ordens ou comandos de outrem. Geralmente é usado por pessoas que estão tentando parecer mais lidas do que realmente são.
- “O professor Stackhouse está conosco à sua disposição.”
De acordo com o Phrase Finder :
O erro ortográfico começou nos EUA no início do século 20.
- Só porque “beckon call” é baseado em uma audição errada, não significa que um dia não será aceito como inglês adequado. Outras frases, como “implorar a pergunta”, por exemplo, são rotineiramente usadas incorretamente por tantas pessoas que o uso incorreto agora se tornou o padrão. Esperemos que “beckon call” morra de morte natural, não apenas porque é essencialmente apenas um erro de grafia, mas porque sua adoção assinalaria o último suspiro da agradável palavra “beck”.
Como Dan Bron bem apontou em seu comentário, a expressão é servil e usada especialmente com autoridades.
Resposta
Richard Gere usa a frase “beck and call” como uma exigência para Julia Roberts quando seu personagem a contrata garota de programa no filme Mulher bonita . Então, sim, implica subserviência.