Existe uma regra sobre como soletrar palavras que têm o som de dever / ensinado? Por que é “ensinado” e não “ensinado”. Por que “comprei” e não “baught”? Também há “pegado”, “lutado” e “filha”. Existe uma maneira de dizer qual usar ou esse tipo de palavra é apenas memorizável para soletrar?
Comentários
- Quase não existem regras quando se trata de ortografia em inglês. Existem padrões, é claro, mas existem exceções para todos os padrões. Desculpe.
- " Embora a tosse áspera me destrua … "
- @Drew. .. completamente.
- @ IanF1: Completamente, embora ' aproximadamente.
Resposta
Não há nenhuma regra útil.
Em alguns casos, parece que correspondiam a diferentes pronúncias nas formas mais antigas do inglês; mas isso apenas adiciona informações extras para você memorizar. E como uma complicação adicional, parece que houve mudanças irregulares entre os dois sons antes de eles se encaixarem completamente na pronúncia. Algumas palavras ainda apresentam variações na grafia, como nada / nada.
O dicionário Oxford de inglês tem a seguinte explicação útil de nada e naught :
As formas o e a permaneceram distintas no inglês médio porque as sequências -augh- e -ough- eram fonologicamente diferentes; no entanto, em alguns dialetos no final do inglês médio -ough- passou a soar como -augh-, e esta pronúncia foi gradualmente introduzida no inglês padrão durante o século XVII.
Dito isso, aqui está como podemos explicar a grafia de algumas dessas palavras com base na etimologia. Os particípios anteriores pensado, trazido, comprado e lutado vêm do inglês antigo geþōht , gebrōht , geboht e fohten , enquanto o particípio anterior ensinado vem do inglês antigo getǣht . O particípio anterior capturado não vem do inglês antigo (o verbo catch é um empréstimo do francês) mas de acordo com o Wikcionário, esta forma pode ter se desenvolvido por analogia com o descendente do inglês médio do particípio passado do inglês antigo gelæht . No inglês antigo, as formas de pretérito e particípio passado desses verbos tinham vogais diferentes, mas essas diferenças parecem ter sido niveladas em favor das vogais nos particípios passados no caminho para o inglês moderno.
Como resultado disso, a seguinte “regra” é válida para lembrar a grafia moderna do inglês de particípios passados que terminam em -aught / -ought : a grafia -aught contém a letra “a” e é usada nos particípios passados de verbos que contêm a letra “a” no presente ( te a ch e c a tch ) enquanto -ought é usado nos particípios passados de verbos que não contêm “a” no presente ( pensar, comprar, buscar, lutar, trazer ).
A forma do inglês antigo nem sempre corresponde à grafia moderna assim; por exemplo, filha vem do inglês antigo dohtor. O dicionário Oxford de inglês diz que pasteter era anteriormente a grafia usual, e que a grafia filha provavelmente reflete a mudança da vogal sul de -ough- para -augh- .