A origem da palavra, aw-shucks (Português)

Fui atraído pela palavra aw-shucks que aparece no parágrafo seguinte do artigo mais recente que esqueci de anotar a fonte:

“Sabe, sou novo nesta campanha. Honestamente, nunca pensei que estaria aqui. Achei que passaria esta noite com todos os meus amigos no grande estado de Indiana ”, disse o governador de Indiana, Mike Pence, em sua estreia na RNC esta noite. Sua abordagem aw-shucks foi bem recebida pelos delegados indignados com a recusa de Ted Cruz em endossar o candidato do Partido Republicano Donald Trump no início da noite.

Eu não estava familiarizado com a palavra “aw-shucks” e descobri a seguinte definição no dicionário gratuito:

awshucks adj. parecendo ser modesto, autodepreciativo ou tímido: [C20: da interjeição dos EUA aw shucks, uma expressão de modéstia ou timidez] Dicionário de inglês da Collins – Completo e integral, 12ª edição de 2014

O Google Ngram mostra que a palavra surgiu em meados de 1940, e seu uso aumentou rapidamente para o nível de 0,00000136% em 2000.

Estou curioso para saber o nível de moeda e a origem dessa palavra. Esta palavra freqüentemente aparece em conversas e escritos? Como a palavra que soa como a exclamação “Oh, choque” entrou na palavra americana, informal e, em particular, adjetivo?

Comentários

  • É ‘ na verdade duas palavras – ” aw ” e ” shucks “. ” Aw ” é apenas uma espécie de interjeição embaraçosa e é essencialmente onomatopeia. ” Shucks ” (que não é o mesmo que ” shuck “) é difícil de definir, mas significa aproximadamente ” é ain ‘ t nada “. Eu ‘ não tenho ideia de qual é a etimologia de ” shucks “. As palavras remontam facilmente 100 anos.
  • Agora forneci citações separadas de Merriam-Webster, da Oxford University Press e de uma outra fonte publicada (leia: impressa, não online) que esta na origem, um juramento reduzido. Espero que isso ajude.

Resposta

“Que chato, ainda não sabemos agachamento! ”

Quando li sua pergunta pela primeira vez, minha reação foi que certamente isso deve ser explicado em todos os dicionários. Mas você sabe o que? Não é! Isso deve tornar tudo confuso para o falante não nativo. O conto é que merda é um eufemismo para merda , tornando “aw shucks” uma versão diluída de “oh merda” que há muito perdeu seus tons ásperos.

The Merriam-Webster New Book of Word Histories , Merriam-Webster, 1991

The Merriam-Webster New Book of Word Histories (publicado por Merriam-Webster, 1991) explica sua origem como um eufemismo em extensão na página 249 :

Todas as línguas e culturas parecem ter palavras ou práticas que são tabu e, portanto, não são mencionadas na sociedade educada. Talvez por causa do choque produzido quando tais palavras são usadas, muitas delas passaram a funcionar como interjeições, cujo significado está subordinado ao seu impacto emocional. Outro resultado das restrições sociais ao uso de palavras tabu é a criação de eufemismos que podem ser usados com mais liberdade, embora, naturalmente, muito da força pretendida possa ser perdida com essa substituição.

[…]

Como pode ser visto em muitos dos exemplos acima, os sons iniciais das palavras tabu são frequentemente mantidos, e o eufemismo é criado mudando outras partes da palavra ou usando outras palavras que não são tabu e que comece com os mesmos sons. Assim, temos danado e danado como eufemismo para danado e danado . Atirar usado como interjeição é um eufemismo para merda , assim como disparate e açúcar .

Wikipedia

Wikipedia conta a mesma história em sua entrada para merda , embora mais brevemente:

A palavra merda (também merda em inglês e hiberno-inglês) geralmente é evitada na fala formal. Os substitutos do juramento picado para a palavra merda em inglês incluem atirar , shucks e ” açúcar “.

Portanto, é uma história simples.A palavra shucks cai na categoria de um juramento reduzido , muito parecido com nossa, droga , dang, heck, shoot, crud, frick e tantos outros. Ou seja, ele se originou (citando a Wikipedia aqui) como

… uma expressão eufemística formada por erros de ortografia, pronúncia incorreta ou substituição de parte de um profano, termo blasfemo ou tabu para reduzir as características questionáveis do termo original.

English Lexicogenesis , Oxford University Press, 2014

Na página 122 da English Lexicogenesis (Oxford University Press, 2014), D. Gary Miller escreve, colocando seu origem em 1843:

Certas partes do corpo são suspeitas de substituição de tabu; cf. butt (ocks) [ a . 1300], traseira (extremidade) [1851], posterior [1605], derrière [1774], glúteo máximo [nd]. Entre as funções corporais, existem deformações eufemísticas como shucks [1843], tiro [1934] para merda , e até mesmo vareta [1968 ] para pênis e para merda [1963].

Expletiva excluída: uma boa olhada em linguagem imprópria , Free Press, 2005

Uma página 100 de Expletive Deleted: A Good Look at Bad Language (Free Press, 2005), Ruth Wajnryb escreve:

Mais uma vez, a palavra está servindo a uma multidão de mestres. Além disso, os eufemismos que podem substituir MERDA (“açúcar,” “atirar”, “nojo”, etc.) servem tanto o uso geral positivo quanto o negativo. Se alguma vez precisássemos de um exemplo de como o significado é alcançado por meio de circunstâncias particulares, MERDA é isso.

O positivo e o negativo dos usos de shucks correspondem exatamente aos de merda , como Wajnryb corretamente aponta.


Você pode ver de onde vem quando você vê em frases como o exemplo dado por Oxford Dictionaries Online para isso:

  • “Obrigado por obter isto.” “Que merda, não foi nada.”

Ou de Collins :

  • Porque ele estava preocupado com seu diário – droga, só um caderno, na verdade – ele o levou com ele.
    —Trenhalle, John A MEANS TO EVIL

Collins define isso como

algo de pouco valor (especialmente na frase não vale a pena )

A esta altura você provavelmente já deve ter presumiu que é usado exatamente da mesma maneira que filmar costuma ser. Em outras palavras, esse uso originou-se de um juramento reduzido a merda , embora ninguém mais pense que isso é profano, tabu ou rude. Isso é o que acontece com os juramentos picados: eles perdem a grosseria.

Item de interjeição versus polaridade negativa

Você pode sentir que a injeção Que pena! é de alguma forma diferente do item de polaridade negativa encontrado em não vale a pena shucks . Embora a classificação de classe gramatical de baixo nível como uma interjeição difira daquela em que ocorre como um item de polaridade negativa, não há razão para pensar que elas tenham origens distintas.

Interjeição

  • Não me diga.
  • Que merda.
  • Que merda, não é nada para mim.
  • Que merda, não é nada para mim.

Item de polaridade negativa

  • Essa ideia não vale merda.
  • Essa ideia não vale merda.
  • Essa ideia não vale a pena agachar.
  • Essa ideia não vale rabisco-agachamento .
  • Essa ideia não vale a pena.
  • Essa ideia não vale a pena.

Quando você chegar ao fundo, a origem do tabu pode parecem estar completamente perdidos. Mas a questão de usar merda como injeção e um item de polaridade negativa vinculada é a mesma de usar merda como ambas as coisas. Como o professor observou:

Apesar do progresso considerável que foi alcançado nas últimas duas décadas, a má notícia é que sabemos muito sobre o tratamento adequado de negação e polaridade. Mas então, pela Lei do Meio Excluído, a boa notícia deve ser que nós não sabemos nada sobre o que é adequado tratamento da negação e polaridade.

—Laurence R. Horn, “Flaubert Triggers, Squatitive Negation , e outros caprichos da gramática. ” Perspectives on Negation and Polarity Items , ed. Jacob Hoeksema et al.John Benjamins, 2001)

Pronúncia: Aw shucks Aw shocks

Uma última coisa: em sua pergunta, você mencionou “aw shock” . No entanto, choque nunca será pronunciado da mesma forma que shuck . A pronúncia mais comum de choque na América do Norte é provavelmente / ʃɑk /, embora / ʃɔk / e / ʃɒk / também ocorram com bastante frequência. Essa variação se deve a várias fusões entre as vogais nos conjuntos lexicais canônicos de Wells LOT, CLOTH e THOUGHT nos muitos dialetos da América do Norte.

No entanto, esses são os conjuntos lexicais errados para bobagens . A pronúncia de shucks é / ʃʌks /. Isso significa que tem a vogal STRUT .

Correndo o risco de ser grosseiro, isso significa que shucks rimas com fode , uma palavra tabu. Minha própria conjectura é que besteira como eufemismo para merda deve parte de seu apelo ao modo como toma não apenas o front-end de merda mas também o back-end de foda , dobrando assim sua alusão.

Comentários

  • Tem alguma coisa a ver com casca de milho?
  • Você tem alguma referência para o link para merda ? Tanto o OED quanto o etymonline o vinculam diretamente a cascas de milho . Uma vez que esses são totalmente inúteis, parece uma etimologia muito razoável sem qualquer merda ou qualquer outro juramento. Triturado ou não.
  • @terdon Referências – e elaboração – agora devidamente fornecidas. 🙂
  • Não consigo ‘ entender o significado exato pretendido com a citação da pergunta, mas de longe o uso coloquial mais comum de aw chato na minha experiência é expressar um leve constrangimento e opressão por ser complementado: “Uau, essa lasanha é absolutamente divina!” – “Ah, que chato, ‘ não é tão bom!”. Isso não ‘ não parece limitado para mim, e substituí-lo por merda muda completamente o significado. Tenho quase certeza de que o OED está certo sobre esse uso, pelo menos – talvez os dois usos diferentes sejam realmente diferentes ou um tenha surgido com base no outro.
  • @tchrist I don ‘ Não vejo nenhuma razão para pensar que as duas etimologias são mutuamente exclusivas. Juramentos picados não são incomumente baseados em palavras reais, ao invés de apenas modificações simples, especialmente se o significado for apropriado. Atire e shucks são ambos candidatos razoáveis para serem usados como eufemismos para merda , mas shibboleth ou Shivananda não seriam ‘ escolhas muito óbvias.

Resposta

Duas novas entradas no OED [ OED terceira edição (novembro de 2010) – nova entrada; OED Online versão de junho de 2016] fornece informações sobre o desenvolvimento e as origens da interjeição e do adjetivo, “aw shucks” (bem como “aw-shucks”, o verbo derivado da interjeição). A origem e etimologia fornecidas para a interjeição e adjetivo são

Origem: Formado em inglês, por composição. Etymons: aw int., shucks , shuck n. 2 3.
Etimologia: < aw int. + shuck (ver shuck n. 2 3).

[“aw shucks, int. e adj.”. OED online . Setembro de 2016. Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/250153 (acessado em 18 de setembro de 2016).]

A definição de “aw “parte do composto é o descomplicado” Uma exclamação geralmente expressando leve protesto, súplica, comiseração, repulsa ou desaprovação. ” Para “shucks”, a situação é menos simples.

shuck , n. 2
Formulários: Também choque .
Frequência (em uso atual): ++++ ….
Etimologia: Origem desconhecida.
Principalmente dial. e EUA
….
1. a. Uma casca, vagem ou casca; esp. a cobertura externa ou descascadas de milho indiano, castanhas, nozes, etc. Ver casca de milho n. b. [etc.]
….
2. Como um tipo de algo sem valor.
….
3. pl. como um interj. de desprezo ou indiferença.

A progressão do sentido 1 para o 3 sugere a linha de desenvolvimento.O sentido 1 se refere a um material relativamente sem valor. O sentido 2 faz referência ao tipo geral, “sem valor”. O sentido 3 documenta o uso, no plural, como uma interjeição que expressa a ideia de falta de valor.

Para o sentido 3, “ignora” o plural como uma interjeição, o atestado mais antigo em OED é 1847. Para a interjeição “aw”, o atestado mais antigo em OED é 1852.

Para o composto, “aw shucks”, o atestado mais antigo para uso como uma interjeição é 1888; a primeira atestação para uso como adjetivo é 1932. Este desenvolvimento, da interjeição anterior ao adjetivo posterior, pode ser seguramente entendido como evidência da utilidade adjetiva do sentido expresso pela interjeição.

Pesquisas de outros online as fontes não revelaram atestados anteriores aos fornecidos pelo OED .


Sobre a atualidade do termo no inglês falado, poucas evidências externas pertinentes estão disponíveis para mim. Uma pesquisa que não diferencia maiúsculas de minúsculas do NOW Corpus de inglês semi-informal na transmissão online e na mídia impressa revela um bom número de usos do adjetivo “aw-shucks”: 24 em 2016, 23 em 2015 , 23 em 2014 e assim por diante. Uma pesquisa que não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas no mesmo corpus para “aw shucks” revela outros usos nessa forma como um adjetivo, bem como usos de interjeição.

Minha própria experiência com o inglês falado também sugere que o termo tem um uso constante e difundido, embora não excessivamente frequente. Isso é esperado de um termo que não tem conexão com termos profanos, blasfemos, tabu ou de outra forma questionáveis e ainda expressa indiferença expletiva limite ou leve desprezo.


Localmente (apenas em EL & U, tanto quanto posso determinar a partir das evidências disponíveis), a noção curiosa de que “shucks” (interjeição) originou como um o eufemismo para “merda” (interjeição) parece ter uma tração inexplicável. Essa noção é obviamente anacrônica.

O primeiro uso atestado de “shucks” como uma interjeição foi em 1847 ( OED Online ). O primeiro uso atestado de “merda” como uma interjeição foi em 1865 (op. Cit.). Portanto, sugerir que “shucks” se originou como um eufemismo para “shucks” ignora a comprovação significativamente anterior de “shucks”.

Comentários

  • Um comentário abrangente e completo sobre o significado, uso e origem da palavra em questão. É ‘ útil. Agradeço muito sua opinião.
  • @JEL Embora essa etimologia seja útil, acho que tchrist ‘ está certo sobre isso ser um eufemismo. The Century Dictionary and Cyclopedia sugere uma etimologia semelhante ao OED, mas marca a palavra shucks como vulgar e implica uma conexão com a frase vulgar ” não vale nada “. Isso parece inofensivo hoje, mas considerando que temos ” Aw sh! T ” e ” Não vale a pena sh! t “, recomendo editar o último parágrafo porque ‘ é provável que isso esteja relacionado com um questionável palavra.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *