A quem os filhos da “ Mãe de Zebedeu ' s ” se referem?

Mateus 20:20, NIV :

Então a mãe dos filhos de Zebedeu foi a Jesus com seus filhos e, ajoelhando-se, pediu-lhe um favor.

Mateus 27:56, NIV :

Entre eles estavam Maria Madalena, Maria, a mãe de Tiago e José, e a mãe dos filhos de Zebedeu.

Veja a versão NIV e SBL aqui.

Quem eram os filhos da “Mãe de Zebedeu” e por que ela é tratada dessa forma ( oposto a “Esposa de Zebedeu” ou “Maria (Salomé) a mãe de Tiago (o Maior) e João (o Evangelista)”)?

Comentários

Resposta

A resposta simples é que não sabemos por que o escritor do evangelho de Mateus escolheu essa designação para ela e não temos evidências suficientes para prosseguir e chegar a qualquer conclusão firme.

Embora pareça improvável que a autora não soubesse o seu nome, enquanto o escritor de Marcos sabe, existem algumas possibilidades que podem ser mais prováveis:

1) Sabemos que Zebedeu era ainda definitivamente vivo e ativo em 4:21, porém, a essa altura, ele pode ter morrido.

2) O pedido que ela faz em 20:20 diz respeito aos filhos, então talvez seja por isso que seu relacionamento com eles principalmente na mente do escritor, e mais tarde ele usa a designação para identificá-la na crucificação

3) Se alguém sustentar a doutrina da inspiração plenária, é inteiramente possível que Mateus seja “levado” a usar esta designação para que, ao compararmos os evangelhos, possamos deduzir quem foi Salomé, compare Mateus 27:56; Marcos 15:40 & João 19:25)

Resposta

Claro não podemos ter certeza de por que Mateus escolheu se referir a alguém como “a mãe dos filhos de Zebedeu”, mas podemos fornecer uma hipótese razoável examinando as evidências.

Identidade

O A primeira peça do quebra-cabeça é determinar quem era exatamente essa mulher. Esta pergunta é bastante simples. Mais tarde, em Mateus, encontramos:

Havia também muitas mulheres ali, olhando de longe, que tinham seguido Jesus desde a Galiléia, ministrando a ele, entre as quais estavam Maria Madalena e Maria, a mãe de Tiago e José e dos filhos de Zebedeu (Mateus 27: 55- 56, ESV)

Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ · ἐν αἷς ἦν Μαρία ἡ Μαγδαληνή, καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Ἰωσὴφ μήτηρ, καὶ ἡ μήτηρ τῶν υἱῶν Ζεβεδαίου (Nestle 1904)

enquanto Marcos tem uma passagem paralela:

Também havia mulheres olhando à distância, entre as quais estavam Maria Madalena e Maria, a mãe de Tiago, o mais jovem, de José e de Salomé. (Marcos 15:40)

Ἦσαν δὲ καὶ γυναῖκες ἀπὸ μακρόθεν

O alto grau de similaridade textual aqui (especialmente claro no grego) praticamente garante que essas duas passagens representem uma dependência literária. Voltarei à natureza da dependência; por enquanto, é suficiente notar que os dois autores estão descrevendo a mesma mulher. Marcos a chama de “Salomé” e Mateus a chama de “a mãe dos filhos de Zebedeu”. Assim, ao longo da história cristã Salomé foi identificada como a mãe de dois dos discípulos de Jesus – Tiago e João, que em outros lugares são identificados como “os filhos de Zebedeu” (por exemplo, Marcos 10:35).

Mais sobre Salomé

Antes de voltar à questão central, pode ser útil descrever brevemente quem era Salomé. No relato de João sobre a crucificação, ele registra as mulheres na cena como:

sua mãe e a irmã de sua mãe, Maria, a esposa de Clopas, e Maria Madalena. (João 19:25)

com base nisso, alguns comentaristas concluem que Salomé era irmã de Maria. Ao contrário da conexão entre Marcos e Mateus, no entanto, esta conclusão não é sólida. “Irmã de sua mãe” poderia de fato se referir a Salomé, mas também poderia se referir a uma das mulheres não identificadas de Marcos / Mateus.

Em outro lugar, Marcos 16: 1 coloca Salomé no túmulo quando é descoberta vazio, junto com a mãe de Jesus e Maria, mãe de Tiago e José. O relato paralelo de Mateus lista apenas as duas Marias.

Mais tarde, nos escritos gnósticos Salomé aparece várias vezes. No Evangelho de Tomé , ela se declara discípula de Jesus.Um fragmento preservado do Evangelho dos Egípcios a chama de discípula e implica que ela não é casada e não tem filhos. Na Pistis Sophia , Salomé assume uma importância bem abaixo de Maria Madalena (que foi muito importante nos escritos gnósticos), mas no mesmo nível de um discípulo masculino “médio”. Uma versão expandida de Marcos (o chamado “Marcos Secreto”), acrescentou pelo menos um verso adicional sobre Salomé durante o ministério de Jesus. O mais ortodoxo Protevangelion de Tiago , uma narrativa da infância, torna Salomé Maria A missão de “parteira e a primeira crente em Jesus”.

A proeminência de Salomé nos escritos gnósticos é surpreendente, dado que ela aparece pelo nome apenas no evangelho de Marcos, o menos popular dos Evangelhos no igreja primitiva. Para explicar esta proeminência, os estudiosos sugeriram que provavelmente existia uma tradição antiga de Salomé, independente dos Evangelhos. Embora as obras posteriores em que ela aparece geralmente não tenham valor histórico, podemos ter certeza de que, no mínimo, Salomé era uma verdadeira pessoa e seguidora de Jesus durante sua vida. Há também uma boa chance de ela ter desempenhado um papel notável na Igreja primitiva. 1

Fonte de críticas

Voltando à questão da relação entre Marcos e Mateus, temos três pontos de dados potenciais:

1) Marcos diz “Maria Madalena, Maria, a mãe de Tiago, e Salomé compraram especiarias para irem ungir o” corpo “de Jesus (16: 1) enquanto Mateus diz” Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo ” (28: 1).

  • Há pouca semelhança verbal aqui, então os dois relatos provavelmente representam relatos independentes do mesmo evento.

2) A passagem que estimulou a pergunta do OP. Em Mateus (20: 20-28), “a mãe dos filhos de Zebedeu” pede a Jesus que coloque seus filhos com ele mãos direita e esquerda quando seu reino vier. No relato de Marcos (10: 35-45), Tiago e João perguntam diretamente.

  • Essas passagens certamente têm uma dependência. A linguagem usada é bastante semelhante e, apesar de suas aberturas diferentes, ambos os relatos têm a “resposta de Jesus dirigida a Tiago e João.

3) As listas de mulheres na crucificação, mencionadas acima (Marcos 15:40, Mateus 27: 55-56)

  • Como afirmado anteriormente, as contas mostram dependência.

Então, quem depende de quem? Isso depende de o que se decide na atividade redacional aqui.

Crítica da redação

Se alguém está comprometido com a prioridade absoluta de Marcos, então as diferenças devem ser da atividade redacional de Mateus. Nesta visão, Mateus deve ter tido um motivo para mudar o solicitante em Marcos 10: 35-45. Talvez ele tenha achado embaraçoso que dois grandes discípulos fizessem tal pedido, então o colocou na boca de sua mãe.

Em favor desse ponto de vista, fornece uma razão satisfatória para a frase “mãe dos filhos de Zebedeu”, já que a passagem é realmente sobre “os filhos de Zebedeu”, como Tiago e João são freqüentemente chamados coletivamente, portanto, faz sentido identificar a pessoa que fala como sua mãe, em vez de pelo nome. Contra esse ponto de vista, Mateus não tem medo de que os discípulos façam pedidos irracionais / digam coisas estúpidas em outro lugar, então “inventar” um alto-falante aqui para amortecer a questão não parece algo típico da redação de Mateus. Além disso, isso realmente torna Tiago & João parece um pouco melhor? Eles ainda são retratados como desejando a glória / não entendendo a “missão / reino de Jesus” de maneira adequada, mas agora têm o embaraço potencial adicional de não ter coragem de perguntar eles próprios, em vez disso, obrigando a mãe a fazer isso por eles.

O maior desafio para uma visão prioritária de Marcos, embora seja Mateus 27: 55-56. Aqui Mateus supostamente mudou o direto “Salomé” por “mãe dos filhos de Zebedeu”. Se seu propósito era conectar as mulheres aos discípulos, por que não usar “Salomé, mãe de …”, semelhante a como ele descreve a segunda Maria, em vez de apenas “mãe de …”? Gundry só pode oferecer a explicação fraca (na minha mente): 2

A obscuridade de Salomé, a proeminência dos filhos de Zebedeu e o desejo de um paralelo com a descrição imediatamente anterior de Maria como mãe (cuja proeminência não permitirá a perda de seu nome) influenciam a revisão de Mateus.

Todas essas coisas realmente poderiam levar Matthew a adicionar “mãe de …”, mas alguém luta para ver como qualquer uma delas precisaria também abandonar “Salomé”. A única metade explicação – que Maria era supostamente mais proeminente – é pura especulação e ignora que “Salomé, mãe de …” é um paralelo mais forte com “Maria, mãe de …” do que simplesmente “mãe de …” é, se , de fato, Mateus queria fazer um paralelo verbal.

É razoável supor que Mateus queria conectar as mulheres na crucificação à sua descrição dela no início de seu Evangelho, mas essa é uma suposição igualmente válida sob qualquer dependência t heory.Se alguém não está comprometido com a prioridade de Marcos, surge uma explicação geral mais fácil: Marcos está simplificando Mateus nas duas passagens dependentes. Isso é igualmente válido sob uma teoria de prioridade absoluta de Mateus e uma teoria mais flexível que permite que ambos os Evangelhos preservem a tradição mais primitiva em alguns pontos.

Nessa visão, Marcos vê que Tiago e João são os verdadeiros foco de Mateus 20: 20-28, e entende que o pedido, embora falado por Salomé, realmente vem de Tiago e João e assim o coloca em sua boca (ou acredita que o pedido foi feito coletivamente). Assim, ele simplifica a passagem omitindo a parte de Salomé. Da mesma forma, em 15:40 ele simplifica “a mãe dos filhos de Zebedeu” porque conhece seu nome de batismo e não vê razão para a formulação complicada.

Talvez Mark tivesse bom acesso à “tradição inicial de Salomé” mencionada acima e, portanto, soubesse bem quem ela era. Essa hipótese também tem o benefício de explicar o versículo da unção (16: 1), que é a única passagem da ressurreição em qualquer um dos quatro Evangelhos que menciona Salomé. Se Marcos tivesse conhecimento superior sobre Salomé, isso explicaria como ele conhecia esse detalhe adicional, que talvez não fosse conhecido por Mateus.

Por que os filhos da “Mãe de Zebedeu”?

A questão então é: por que Mateus se refere a Salomé como os filhos da “Mãe de Zebedeu” em vez de “Salomé” ou “esposa de Zebedeu”? Podemos rapidamente sugerir um bom motivo pelo qual ela não seria chamada de “esposa de Zebedeu” – Zebedeu não é uma figura importante nos Evangelhos. Não há nenhuma indicação de que ele se tornou um seguidor de Jesus e a única vez que o homem aparece é quando Tiago e João o deixam em um barco de pesca para ir e seguir Jesus.

Os filhos de Salomé, é claro, são figuras importantes nos Evangelhos. Assim, é óbvio que “mãe de …” é uma referência mais clara / melhor do que “esposa de …” ( Alguns comentaristas acrescentam a possibilidade de que Zebedeu tenha morrido na época em que Salomé foi mencionada, mas acho que isso é uma suposição desnecessária e uma explicação insuficiente.)

Quanto ao motivo de Mateus usar “mãe de … “em vez de” Salomé “, há duas explicações plausíveis. A primeira é que ele quer enfatizar sua conexão com Tiago e João. Essa formulação faz sentido especialmente em 20: 20-28, onde seu papel na história não é importante. de fato, é natural dizer algo como “a mãe de John veio e fez uma exigência por ele” em uma situação como a que é descrita, mesmo se alguém soubesse o nome da mãe de John. Visto que Tiago e João são freqüentemente referidos coletivamente como os “filhos de Zebedeu”, não há razão para que “a mãe dos filhos de Zebedeu” tenha qualquer conotação diferente de “a mãe de Tiago e João”. É possível, então, que Mateus simplesmente repetiu a mesma formulação em seu relato da crucificação para deixar claro que ele estava se referindo à mesma mulher. Esta explicação funciona perfeitamente com a prioridade de Matthean, e adequadamente com a prioridade de Markan (onde é estranho, mas plausível que “Salomé” tenha caído).

A segunda explicação é que Mateus simplesmente não sabia o nome de batismo de Salomé. Isso não seria impossível, mesmo se o autor de Mateus fosse o apóstolo Mateus – ele não necessariamente saberia / lembraria o nome de um mulher que encontrou apenas algumas vezes. Ainda assim, pareceria mais fácil apoiar essa hipótese se o apóstolo não fosse o autor do Evangelho. Isso tornaria mais difícil ver a prioridade de Mateus, mas não implausível se alguns seguidores de Mateus escrevessem o evangelho após sua morte, usando seu testemunho ocular que não incluía o nome de Salomé.

Conclusão

À luz das evidências, a explicação mais simples / melhor é que Mateus escreveu 20: 20-28 e 27: 55-56 antes de Marcos escrever suas passagens paralelas (ou mais precisamente que as versões de Mateus das passagens é a tradição mais primitiva). Ele usou a “mãe dos filhos de Zebedeu” em 20:20 porque a história era principalmente sobre os filhos de Zebedeu e, portanto, era completamente natural descrever o falante como sua mãe. Ele então levou essa formulação adiante para seu relato da crucificação. Mateus pode ter conhecido o nome de Salomé, mas não viu necessidade de mencioná-lo se ele o conhecesse.

Marcos 10: 35-45 representa uma simplificação do relato de Mateus. Consequentemente, no No relato da crucificação, ele não deu importância à longa formulação “mãe de …” e, portanto, substituiu o nome verdadeiro de Salomé. Ele provavelmente também teve acesso a informações independentes sobre Salomé, o que explica o fato de que apenas ele a mencionou em seu relato sobre o túmulo vazio.

Finalmente, concordo com a sugestão de Jonathan Chell de que a formulação de Mateus permite uma mulher não identificável para ser associada a seus filhos muito importantes. A intervenção divina, é claro, não pode ser provada como uma explicação hermenêutica, mas certamente é interessante que, sem a frase “estranha” de Mateus, Salomé não teria recebido o crédito (pelo nome) que ela merece por ter levantado os grandes apóstolos de Tiago e João .


Referências

1 Informações extra-bíblicas sobre Salomé vêm principalmente de Mulheres do Evangelho: Estudos das Mulheres Nomeadas nos Evangelhos por Richard Buckham

2 Mateus: um comentário sobre seu manual para uma igreja mista sob perseguição por Robert Horton Gundry

Resposta

Nestes versículos de Mateus, não parece haver uma resposta definitiva sobre por que a mãe foi identificada dessa forma. No entanto, o primeiro versículo é parte da história maior de Mateus 20: 20-28 ; mostra que todos os doze apóstolos continuam a compreender mal que a grandeza não virá do poder do senhor, mas do serviço humilde.

Há uma história paralela anterior em 1 Reis 1; aqui estão algumas das redações comparáveis:

1 Reis 1: 16-17 (NIV) Bate-Seba (mãe de Salomão) se curvou, prostrando-se diante do rei. “O que é que você quer?” perguntou o rei. 17 Ela lhe disse: “Meu senhor, tu mesmo me juraste, teu servo, pelo Senhor teu Deus: Salomão, teu filho, será rei depois de mim, e ele se assentará no meu trono.

Mateus 20: 20-21 (NIV) Então a mãe dos filhos de Zebedeu foi até Jesus com seus filhos e, ajoelhando-se, pediu-lhe um favor. 21 “O que é que você quer?” ela perguntou. Ela disse: “Faze com que um destes dois filhos meus se sente à sua direita e o outro à sua esquerda no seu reino.”

Na história de 1 Reis 1: 11-30 , a mãe havia prestado o serviço ao Rei Davi. Quando parecia que Salomão não iria assumir o trono , ela, a mãe, tinha que se dirigir ao rei mais velho e perguntar por que não.

Em resumo, Davi acabou dando o trono a Salomão, então o serviço adequado é de fato o que levou à grandeza. Posteriormente (em Mateus), Tiago, João e os outros dez apóstolos ainda precisam aprender isso.

Resposta

Parece a metodologia da escrita naquela época. Esse tipo de estilo de escrita confundiu as pessoas por gerações. Referir-se às pessoas pelo que elas fazem ou pelo relacionamento com terceiros era comum no estilo de escrita nos dias de hoje. ” A mãe dos filhos de Zebedeu ” queria apenas indicar que, para essa autora em particular, essa mulher não tinha tanta importância que Zebedeu e seus filhos. ” Este não é o filho do Carpinteiro? ” Mathews 13:55. Os vizinhos de Jesus viam Jesus como alguém que nem vale a pena mencionar. E nem mesmo mencionaram Joseph. Inferimos que o autor se refere a Salomé, irmã de Maria, a Mãe de Jesus nosso Senhor. Muitas mulheres não são referidas pelo nome, mas sim pela mãe ou pela mulher. A Mãe de João e Tiago parecia ser uma mãe muito possessiva exigindo que Jesus (seu sobrinho) sentasse seus dois filhos (primos de Jesus) um à sua direita e outro à sua esquerda em Sua Glória (Mateus 20: 20-28 mulher muito exigente, muito diferente da sua humilde e cheia de graça irmã Maria! Salomé parece ser mais jovem do que Maria. É possível que seja por isso que ela nem seja mencionada. Por último, é importante notar que João pode ter levou sua tia Maria para a casa de seus pais Salomé e Zebedeu, pois João parecia ser muito jovem para ter sua própria casa e família. João devia ter cerca de 18 anos quando Jesus lhe deu sua mãe para que ele pudesse cuidar dela desde então Jesus era seu único filho e José pode ter falecido algum tempo antes de ele começar seu ministério. Além disso, os outros primos de Jesus, tios e tias não estavam realmente a bordo com ele. Basta olhar para o sentimento de atitude de superioridade de Salomé! Ela pode estar pensando: ” Eu “sou tia de Jesus e irmã de sua mãe. Estou ótima!” Meus filhos também são ótimos! ”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *