Arbitrariedade e moedas [fechado]

Fechado . Esta pergunta precisa de detalhes ou clareza . Atualmente não está aceitando respostas.

Comentários

  • Bem-vindo ao Linguistics SE! Arbitrariedade refere-se à relação entre som e significado e, desse ponto de vista, os compostos são igualmente arbitrários. O que é (mais ou menos) regular sobre eles são as regras de combinação e semântica da relação entre as partes.
  • Obrigado pela informação! Achei que os compostos não eram arbitrários! Portanto, palavras motivadas são consideradas arbitrárias?
  • O que é uma ' palavra motivada '?
  • Uma palavra motivada é uma nova palavra ou um novo sentido de uma palavra existente. Por exemplo, a palavra ' ' google ' ' que agora é usado como um verbo.

Resposta

Esta é uma boa pergunta porque revela a natureza problemática do axioma da arbitrariedade na linguística moderna.

A relação entre som e significado é de fato arbitrário quando você olha para outros idiomas. O que é cachorro em inglês é hund em alemão. O que é “pig” em inglês é “Schwein” em alemão. Não há relacionamento inerente entre eles. Quando você os junta, obtém “pigdog” e “Schweinhund”, e como a relação entre som e significado é arbitrária, obtém-se um cão caçador de porcos em inglês e um insulto em alemão. (Embora chamar alguém de “cachorro-porco” em inglês também seja um insulto, não é muito comum.) Mas mesmo no caso de calques perfeitos, por exemplo, a časopis [revista] tcheca é feita exatamente para seguir a forma do alemão Zeitschrift (lit. time-writing), a relação entre o som e o significado é arbitrária interlinguisticamente ou mesmo intralinguisticamente. O som da revista em ambos os idiomas poderia ser totalmente diferente . Isso vale até para palavras onomatopaicas que são motivadas pelo referente, mas ainda assim bastante arbitrárias entre os idiomas (por exemplo, compare a palavra para o canto do galo em outros idiomas).

No entanto, embora este princípio seja obviamente (axiomaticamente) correto, não é muito informativo. Até mesmo Saussure (que o propôs pela primeira vez) observou que falantes nativos costumam associar os sons a significados como se fossem naturais. Isso foi posteriormente confirmado por várias pesquisas em fonossemântica . A arbitrariedade lógica coexiste com as tendências universais no significado do som, bem como os processos internos da linguagem de associações estéticas entre sons e significados. Isso é muito mais interessante e útil de estudar do que o axioma da arbitrariedade relativamente pouco informativo. Claro, é importante lembrar que foi estabelecido em um contexto de teorias que propõem conexões essencialistas entre som e significado que são facilmente refutadas pelos dados.

O tipo de coisa que você está descrevendo geralmente não é um caso de simbolismo de som, mas simplesmente a semântica de composição que sempre será um pouco motivada (embora em muitos casos, os significados originais sejam opacos para a maioria dos falantes).

Comentários

  • As pessoas veem a ligação entre o som e o significado como natural porque ' foram treinadas para isso desde a infância. Como escreveu o lingüista Pavel Eisner em 1946, no início de " Templo, bem como fortaleza ", intuitivamente pensamos que todos devem falar tcheco. Depois do pessoal de Paris e Londres cumpre suas cotas diárias do discurso difícil em francês ou inglês, eles voltam para casa e começam a falar tcheco como todo mundo.; -)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *