Boo como um termo carinhoso

O Cambridge Dictionary define boo como uma expressão AmE que significa:

(Informal nos EUA) alguém de quem você gosta, especialmente um namorado, namorada ou outro amigo próximo:

  • Você sempre será meu querido.
  • Vamos, querido. Vamos lá.

O Dicionário de Gíria de Green sugere uma possível origem do AME preto com referência ao termo “bebê”. a citação mais antiga é de 1990.

Boo

[? Baby n. ] (Preto dos EUA) ; um namorado, um ente querido; um amigo próximo.

  • (1990) Grand Daddy IU Sugar Free [letras] Ei, boo, gosto de você, mas também gosto de outros.

enquanto o dicionário não resumido da Random House sugere que a origem de boo é:

1985–90; possivelmente uma alteração do beau francês ; b oyfriend, admirer .

Boo é mais comumente conhecido como um expressão de surpresa ou desaprovação e é curioso que seja usado também como um termo carinhoso.

Alguém sabe mais sobre a sua origem? Sua pronúncia lembra a de “baby” em negro americano?

Relacionado: Significado da gíria Boo

Comentários

  • Meu palpite sempre foi a conexão com beau .
  • Sempre pensei que fosse de ” b ‘ oo ful ” muito antigo (1950 ‘ s?) slang for ‘ beautiful ‘.
  • Este é um comentário, resposta não pesquisada: I suspeito que boo pode ser uma abreviação de Booboo , que por acaso era o nome de Yogi Bear ‘ o amiguinho fofo urso) nos desenhos animados Urso Yogi do início dos anos 1960. (Uma influência menos provável, mas possível, é a história em quadrinhos Peanuts durante os anos 1970 e depois, que apresentava uma piada em que Sally Brown se referia a Linus van Pelt como ” meu doce babboo. “) Em qualquer caso, booboo apareceu como um termo carinhoso na década de 1990, e eu não ‘ Não se surpreenda se também apareceu no mesmo sentido antes disso.
  • Aqui ‘ s uma instância de ” Boo Boo ” como um nome de estimação ou termo carinhoso de The Martin Marauder e Franklin Allens: A Wartime Love Story , publicado em 1980, mas apresentado na forma de cartas escritas no início dos anos 1940 – muito antes do urso Yogi e Boo-Boo. A edição Hathi Trust do livro refere-se ao conteúdo como tendo sido ” coletado ” por três pessoas – então pode realmente ser proveniente do 1940. ” Boo Boo ” aparece nele 164 vezes.
  • @ChrisH: Também há ” boo-boo ” como uma criança multifacetada ‘ um insulto, como em Harry Belafonte ‘ canção de sucesso de 1957, ” Mama Look-a Boo Boo . ” Em inglês dos EUA, ” boo-boo ” é freqüentemente usado (especialmente em um registro infantil) para se referir a um pequeno erro ou a uma lesão superficial, como um pequeno arranhão. Mas também pode ter o significado de carinho.

Resposta

Uma possível origem de “boo” como termo de carinho é uma abreviatura de “booful”, também escrito “boo” ful “e” boo-ful “, que é uma versão infantil de” belo “.

História de” Booful “para Bonito

“Booful” como substituto de “belo” tem pelo menos 200 anos. No início, essa variante de grafia fonética foi usada principalmente por autores brancos para infantilizar a pronúncia de pessoas de ascendência africana.

Por exemplo, “booful” faz uma aparição inicial no primeiro dos Contos de Leatherstocking de James Fenimore Cooper, Os pioneiros: ou As fontes de Susquehanna; um conto descritivo ( 1823 ), que se passa no estado de Nova York no período pré-abolição dos anos 1780. Neste trecho, Agamenon, um escravo, está contando com entusiasmo como um cão mastim chamado Brave foi morto por uma pantera enquanto protegia duas mulheres. Ele descreve o “bosque” de Brave. (cadáver) como “booful”:

“Oh! de Lor! Senhorita” Lizzy e uma Senhorita Grant – caminhada – montanha – pobre Bravy ! – mata uma senhora – pintor – Oh! Senhor, Senhor! – Natty Bumppo – rasgue ele totalmente aberto – venha ver, masser Richard – um bosque tão booful – aqui está ele – aqui está ele. “

In John Sterling “s ” The Onyx Ring “, publicado na Blackwood” s Magazine em 1838 , uma velha sussurra coisas assustadoras para um menino adormecido:

Ela rastejou até a cabeceira da cama e, depois de se sentar e fazer vários sinais, começou a murmurar em voz baixa perto do ouvido do menino. Essas foram algumas das palavras que o inglês captou: – “Agora, mulher branca vem tu muito booful – fala pra pegar o dinheiro do massa – bota em uma árvore – agora ela te sacode um beija muito doce. ”

Em Caroline Hyde Butler Laing” s The Old Farm House ( 1855 ), a serva Sybil está explicando a seu empregador atual por que ela precisa visitar seu empregador anterior:

“Nós” temos que morrer um dia atrás, de ricos e pobres, de missus e de sarvent, e den mebbe quando você “está deitado na cama em dis booful room, sem ninguém “sobre você dat lubs você …”

Expansão do uso de “Booful” para crianças

Em 1870 , encontramos personagens brancos – crianças ou pessoas infantis – pronunciando “booful”, como em James Payn ” s Gwendoline “s Harves t :

Agora, a Srta. Marion não havia pedido permissão para se juntar a ela “booful Dwendoline”, como em sua conversa de bebê ela designou seu novo amigo, até que ela mesma teve essa ideia sugerida a ela pela própria Susan …

Outro exemplo de Louise Chandler Moulton “s “How the Girls Got Rid of Freddy” , publicado em 1873 em suas Histórias para dormir (para crianças), em que uma mãe e um menino estão conversando:

“Weren” Você está assustado, querido? “
” Não lutou tanto quanto eu. Então eu encontro bagas booful. Ver ! e antes de comer algo, algo me pôs para dormir. “

” Booful “como um ternura

” Booful ” gradualmente transformado de um apelido que as mães chamavam de seus filhos para um carinho usado entre cônjuges e amantes:

Em 1910 “s Harm” s Way de Lloyd Osbourne, Phyllis e seu marido de ressaca Cyril estão tendo grandes planos:

[ Phyllis] “Nós vamos fazer as malas, pobre gênio desgraçado – e esposa (como eles acrescentam nos registros do hotel); e nós vamos … levar um dormitório turístico para Nova York … E se o topo todo o odeia, e o meio está todo cheio, por que Booful vai começar por baixo, enquanto a Sra. Booful vai lavar, cozinhar e cerzir suas meias … “

Em janeiro, 1916 , leitores de jornais de todo o país foram entretidos pelo Supremo Tribunal em curso caso envolvendo um herdeiro milionário e sua amante. As cartas dele para ela foram produzidas no tribunal, conforme excerto nesta história do jornal Evening World (Nova York, NY) divertidamente intitulada “Booful Baby ”Notes of Broker Boil With Love :

Minha querida preciosa: Acabei de receber uma carta muito doce [sic] da minha Baby Doll – S-U-IS meu bebê booful. Eu só queria que você estivesse aqui e eu mostraria como o U — IS booful e doce.

Outra carta como prova:

Eu te conheço, amor, e me quero com você e em breve estarei com você. Você não sabe, querida, como me sinto feliz em saber que você está bem e ainda tomando a emulsão. O que meu ‘Ittle dirl’ fará quando seus tomos ‘Booful Baby estiverem em casa? Eu sei o que ele vai fazer. Cuide bem do seu querido eu. Seu próprio amor mais querido e amoroso, Jack.

Boo * nas artes

Na primeira metade do século XX, “booful,” “boo-boo,” e “boo boo boo” começaram a aparecer em canções e peças. As letras e os scripts das músicas perdem-se no tempo, mas os títulos permanecem nos catálogos como prova.

No Catálogo de entradas de direitos autorais de 1916 , há uma entrada para uma peça cômica chamada “ My booful baby ”, de Jules Simonson e Jardin D. Rickman , protegido por direitos autorais em 7 de março de 1916.

No Catálogo de entradas de direitos autorais de 1907 , há uma entrada para uma canção chamada “ My boo-boo baby ”, letra e música de Emile H. Naatz, com direitos autorais de 4 de maio de 1907.

No Catálogo de entradas de direitos autorais de 1938 , há uma entrada para uma música chamada “ Ouça meu boo boo boo ”, palavras e música de Robert Lloyd Lingle, com direitos autorais em 22 de janeiro de 1938.

Década de 1990: “My Boo”

Em 1996 , o Ghost Town DJ “s , um grupo de hip hop do sul dos Estados Unidos, lançou uma música chamada” My Boo . “Um dos membros do grupo era Vickie Washington, apelidada de” Boo “.

Uma trilha alternativa

Diz-se que o poeta / dramaturgo Algernon Charles Swinburne (1837-1909) teve um namorado a quem chamou pelo apelido de “Boo” na década de 1860 . Várias pessoas nos últimos 150 anos tentaram deduzir a identidade de Boo, mas ninguém chegou a uma conclusão definitiva.

Fontes para rastrear:

  • Mayfield, J. (1953). Boo de Swinburne. English Miscellany, 4 , 161-77.
  • Rooksby, R. (1993). Swinburne “s” Boo “Rides Again. The Review of English Studies, 44 (173), 77-82. Obtido em http://www.jstor.org/stable/518444

Rooksby escreveu bastante sobre Swinburne, então esta seria outra via a explorar, para uma resposta diferente.

Resposta

Uau, tantas respostas históricas e detalhadas para algo bastante básico. O termo “baby-boo“ é um termo carinhoso para um criança muito jovem para ser verdadeiramente verbal. Um pai diria isso para o bebê ou criança pequena. O termo “bebê” tem sido usado como um termo carinhoso entre amantes apaixonados por tanto tempo. Rappers como Snoop Dogg misturaram o termo com fazer baby-boo significa um termo para seu principal (mas não singular) interesse amoroso. Como tudo no vernáculo do rap, eventualmente o termo foi encurtado e popularizado como apenas “boo”. Embora, agora, “baby” e “baby-boo” pode ser interpretado como um termo de verdadeiro afeto para o destinatário de um relacionamento platônico do mesmo sexo ou do sexo oposto. Onde simplesmente “boo” denota interesse de natureza mais romântica ou sexual por um membro do sexo oposto (no que se refere a relacionamentos heterossexuais). Porém, o termo não é binário de gênero.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *