Como corrigir: o novo vestido está combinando com você

Devo corrigir a seguinte frase: “O novo vestido está combinando com você.”

A resposta sugere: “O novo vestido está agradando para você.”

Não tenho certeza se este é o uso correto. Pesquisei no dicionário Merriam-Webster e descobri que “tornando-se” poderia ser usado.

Essa resposta no livro está correta?

Resposta

Eu acho

O novo o vestido se torna você.

seria melhor do que qualquer uma das frases que você mencionou.

O Visualizador Ngram do Google tem alguns resultados para “o vestido fica bem em você” e nenhum para “o vestido fica bem com você” ou ” vestir-se está bem para você “.

Discussão / explicação

Esta questão está relacionada a um uso idiomático e um tanto raro da palavra” tornar-se “. Embora esse verbo normalmente seja dinâmico e signifique que o sujeito está em processo de se transformar em outra coisa, ou de ganhar algum atributo, ele também pode ser usado como um verbo estativo com o significado de que o sujeito faz outra coisa parecer boa.

Quando o verbo “tornar-se” é usado dessa forma, ele toma um objeto direto sem preposição. Aqui estão os dois exemplos da entrada Oxford Dictionaries :

  • o vestido se torna seu

  • Em seu monástico hábito, ela parecia grosseira e exagerada: as linhas severas e tons sóbrios do vestido não caíram nela.

Como você pode ver, uma vez que este sentido de “tornar-se” tem um significado estatístico, o idioma é usar a forma não progressiva. Não usamos o progressivo nesta construção (com um sujeito, uma forma de “tornar-se” e um objeto direto):

  • * o vestido está se tornando ela (incorreto)
  • * as linhas severas e tons sóbrios do vestido não estavam agradando a ela. (incorreto)

“Tornando-se” como um adjetivo pode ser seguido por “em …”

Mesmo que o aspecto progressivo não seja usado para esse sentido de “tornar-se”, é idiomático usar a palavra “tornar-se” sem um objeto como adjetivo.

Por exemplo:

  • “esse vestido fica muito bonito em você” (correto)

  • “esse” é muito tornar-se vestido “(correto)

Eu estava prestes a escrever” Eu não acho que “tornar-se em você” é usado com o verbo “é” “, mas como Chaim aponta em um comentário que existem muitos exemplos disso.

É o que parece

O novo vestido está agradando a você.

também funcionaria. No entanto, eu ainda Não gostarei do som disso tanto quanto minha sugestão inicial de “Esse vestido novo fica bem em você”.

Comentários

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *