Na animação de TV de No Game No Life, antes de cada jogo, os jogadores que entram no jogo gritam em voz alta uma palavra que soa como “assentimento” . Uma vez pensei que fosse consentimento, já que a história faz parecer que está dizendo “Eu concordo com o contrato do jogo sob as 10 regras” (onde as legendas dizem que a palavra significa “jure pelas 10 regras”, o que não parece contraditório com a palavra “assentimento”).
Até eu assistir ao novo filme No Game No Life Zero, que conta a história de onde a criação do mundo do jogo vemos na animação da TV.
No filme, quando o homem se sacrifica para deixar Riku fugir, ele grita uma palavra que soa como “assentimento”. Eu pensei, então essa é a origem da palavra, mas me enganei. Quando mais tarde Riku e os fantasmas começaram seu plano para terminar a guerra, Riku corrigiu sua pronúncia. De acordo com as legendas, o significado estava mudando de “jure pelo antigo bravo” para “jure pelas regras”, mas ambas as palavras para mim ainda soam como “assentimento”.
Então, o que realmente eram essas palavras eles estavam gritando?
PS Estava assistindo ao filme em Hong Kong e as legendas estão em chinês tradicional. O subtítulo decidiu mostrar o significado em vez de colocar a palavra real nele.
Comentários
- Refiro-me à versão original em japonês, tanto para animação de TV e o filme mais recente.
- É ' s Aschente .
Resposta
A única palavra que se parece muito com a palavra que você está pedindo é “ Aschente “. É pronunciado mais ou menos como: “A-shen-te”.
Significa uma promessa às dez “regras” feitas e colocadas pelo único deus verdadeiro Tet de Disboard. Eles afirmam isso no início de cada jogo que usa as dez regras.
(Eu vinculei mais sobre as dez promessas e outras coisas no link acima)
Comentários
- Então, afinal, é uma palavra inventada?
- @cytsunny Parece não haver indicação de que a palavra seja " real " (até agora).