como entender “ tão ~ como sempre ”

Nosy Flynn estava sentado em seu canto habitual na casa de Davy Byrne “se, quando ouviu a história, parou Farrington pela metade, dizendo foi tão (1) inteligente quanto (2) nunca (3) ele ouviu.
(James Joyce, Dubliners)

Os significados de (1), (2) e (3) parecem:

(1) como: “para o mesmo grau ou quantidade ”( Websters Learners, advérbio, 1 ): este significado requer“ complemento indireto ( CGEL s term) ”, ou seja, como sempre ~.
(2) as:“ used to make comparisons ”( Websters Learners, conjunção, 1a ): em “como A como sempre B,” A tem igual importância como sempre B.
(3) sempre: “usado como um intensivo” ( Webster , 3 ): o melhor

então, eu acho pectar a parte destacada significa: “foi uma coisa tão inteligente quanto as mais inteligentes que ele ouviu.” Essa é uma maneira de entender a construção?

Comentários

  • Por que o voto negativo? Apesar do fato de que esta pergunta pode parecer bastante simplista (e, como tal, talvez seja mais adequada para Aprendizes da Língua Inglesa ), ela realmente contém alguns pontos interessantes e linguagem arcaica .
  • @JanusBahsJacquet, Muito obrigado. Eu ' acabei de ler o ' ever ' em CGEL – item não afirmativo em construções comparativas – e portanto a sua é perfeitamente compreensível.
  • @JanusBahsJacquet Existe um certo preconceito contra ' literário ' textos em ELL, especialmente textos escritos há mais de 20 anos. O preconceito é baseado no medo de que a aprendizagem seja irreparavelmente danificada pela exposição ao inglês que não é ' todos os dias ' e a ELL publicará tal inglês abandona sua identidade fundamental.
  • @JanusBahsJacquet Por que o idioma na questão é considerado arcaico?
  • @TrevorD, se não arcaico, pelo menos bastante formal e literário. Posso pensar em poucas pessoas que, na fala natural, usariam padrões de frase como este – eu mesmo certamente sempre diria, “Tão inteligente quanto qualquer coisa que ele já ouviu” na fala normal.

Resposta

Suas análises de (1) e (2) estão corretas. Eles realmente se referem à construção as X as Y (é).

Sua análise em (3), no entanto, não é bem direita. Sempre, quando usado como um intensificador, está confinado (até onde eu posso pensar) a três circunstâncias específicas:

  1. Com comparativos: Quando usado antes de um adjetivo comparativo, sempre intensifica a comparatividade do adjetivo (não o significado do próprio adjetivo) e significa algo como cada vez mais : “Ele teve que pedir emprestado cada vez mais somas de dinheiro para cobrir suas dívidas de jogo” [Registros: todos]

  2. Com so: A frase sempre não pode ser dividida ou analisada semanticamente: significa apenas muito: “Oh, ele sempre foi tão brilhante como uma criança”. [Registros: informal, coloquial]

  3. Com interrogativos / indefinidos: Quando usado após um pronome / determinante interrogativo ou indefinido (frequentemente cliticizado), sempre intensifica o significado do interrogativo / indefinido: “Como vamos fazer isso?” – “Não consigo ver absolutamente nada”. [Registros: principalmente um tanto formal; não é comum no uso informal ou coloquial]

Em outros casos, nunca tem um significado mais literal: a qualquer momento (usado em perguntas e negativas), ou em todos os momentos (usado em declarações positivas, um pouco mais raro do que o uso negativo / interrogativo).

Este também é o caso na frase que você cita: significa em qualquer momento no passado aqui , e se refere ao verbo, ouvido. A colocação do advérbio antes do sujeito e do verbo é bastante formal e um tanto arcaico, mas ainda pode ser visto ocasionalmente até no inglês moderno. O verbo está no pretérito simples neste exemplo, que também é um tanto arcaico – no inglês atual, você normalmente esperaria ver um mais-perfeito lá. Assim, a frase pode ser reformulada sem diferença de significado como:

[H] e defendeu Farrington meio-um, dizendo que era tão inteligente como coisa que ele já tinha ouvido.

A construção “(que) sempre [sujeito] [verbo]” é bastante comum na literatura mais antiga e canções folclóricas; por exemplo, a canção tradicional escocesa e irlandesa The Parting Glass o usa várias vezes (com sempre sendo reduzido ao seu poético / variante arcaica eer):

De todo o dinheiro eer que eu tinha ,
eu gastei-o em boa companhia.
E todo o mal qualquer coisa que eu fiz ,
Que pena! era para ninguém além de mim.

Oh, todos os camaradas qualquer coisa que eu tive ,
Eles lamentam por minha partida,
E todos os namorados sempre que tive ,
Eles gostariam que eu ficasse mais um dia.

Esses exemplos também mostram que o pretérito simples e o perfeito / mais perfeito são bastante intercambiáveis nesta construção em particular.

Comentários

  • Há ' s também o fato de que pelo menos um tipo de equativo aciona NPIs (como sempre ), como faça comparativos e superlativos .
  • @John: I ' Não vou repetir o comentário inteiro aqui, mas você pode lançar alguma luz sobre o que me parece o efeito bastante estranho de incluir o palavra qualquer em meu comentário a uma pergunta relacionada feita posteriormente?
  • Eu não ' não veja o que ' é estranho nisso. Sempre significa a qualquer momento ; ele ' s apenas uma variante de qualquer , como ancião é uma variante de mais velho . A construção é uma " pelo menos tão … quanto " igual ; o constituinte introduzido pelo segundo pois é um ambiente negativo, então NPIs podem ocorrer.
  • @John, acredito que ele esteja se referindo ao fato de que “Este é um filme tão bom como os Coen Brothers já fizeram ”, afirma implicitamente que este é um dos filmes dos Coen Brothers; ao passo que “Este é um filme tão bom quanto qualquer que os irmãos Coen já tenham feito” não significa (se alguma, implica vagamente que este não é um dos irmãos Coen filmes).
  • Usar o perfeito implica isso; usar o passado não ' t. Ou pelo menos precisa de ' t; a entonação normalmente decidiria, como geralmente faz. Esse ' é o problema com frases escritas; você ' não está obtendo todas as informações de que precisa para interpretá-lo.

Resposta

Você está certo. Isso significa que ele nunca tinha ouvido nada mais inteligente.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *