Por curiosidade, coloquei a palavra “Braille” no Google Translate e dizia que a versão em espanhol era … “el braille”. Mas quando tento ler isso, a fonética é incrivelmente complicada para uma palavra em espanhol. Esta é a palavra correta em espanhol para o idioma baseado em pontos para cegos? Se sim, como é pronunciado? Bra-i-ll-e parece apenas “isso não pode” estar certo “para mim.
Resposta
Pronto Existem três maneiras de pronunciá-lo:
- /brái.le/ (DUE María Moliner)
- /brái.lle/ (Fundéu BBVA)
- /brái.ye/ (Fundéu BBVA, para yeístas)
Normalmente uso o primeiro, mas o Fundéu BBVA argumenta que a palavra foi suficientemente lexicalizada em espanhol para que sua pronúncia deva ser igual a ortografia. A maioria dos vídeos do YouTube de todos os países segue a pronúncia de María Moliner, mas o Fundéu BBVA também é usado em alguns, mas não em todos, os vídeos da Espanha.
Eu também ouvi / brái .li / como outra pronúncia, mas é muito menos comum. Em qualquer caso, todas essas pronúncias são facilmente manipuladas pelo sistema fonético espanhol.
Resposta
A palavra braille está no DRAE:
De L. Braille, 1809-1852, inventor francés.
- m. Sistema de escritura para ciegos que consiste em sinais dibujados en aliviar para poder ler con los dedos.
Observe que, como a palavra aparece no dicionário e foi adaptado como substantivo masculino, a opção escolhida pelo autor da pergunta ( el braille e sua pronúncia) é a correta, apesar da sensação de “não pode” estar certo “, como é lida de acordo com as regras da língua espanhola. Uma coisa completamente diferente é como pronunciar o nome do inventor da língua.
Dito isso, também tenho o sentimento mencionado, prefiro dizer braile , mas …
Comentários
- +1 Palavras em DRAE são sempre pronunciadas de acordo com as regras do idioma espanhol: g ü isqui , rugby
- @Ra_ não necessariamente. Veja, por exemplo, gay ou hóquei (incluindo no DRAE) que são pronunciados universalmente como se escritos gue (i) ou j ó qui em vez de gai ou oqu é i
- @guifa Interessante! Não ' não percebi que o hóquei não é ' pronunciado enquanto ' está escrito. Por outro lado (pelo menos na Espanha) a maioria das pessoas se pronuncia gay como gay . Isso ' é engraçado: confunde a compreensão de alguns falantes de espanhol Olá, gays! se alguém disser Olá, pessoal! 🙂
- @guifa você ' está certo, o DRAE contém termos emprestados de outros idiomas, mas nesses casos avisa com uma voz inglesa (ou de qualquer país de origem), que informa que a palavra pode ser pronunciada como em inglês.
Resposta
Na América Latina, é mais comum pronunciá-lo como brɑile ( b at- r at- A rm-s ee – l eg-b e d) [Coloque a entonação de ênfase no A of arm] Você pode escrever a palavra brɑile no Google Translator do espanhol para Inglês e clique no botão de alto-falante do lado espanhol para ouvir o som.
Resposta
Braille é o nome de uma pessoa (francesa), Louis Braille . Como com a maioria das palavras estrangeiras, você pode usar a pronúncia original (francês) / brall / ou torná-la como se fosse uma palavra espanhola nativa / bráiye / . O que pode parecer estranho para você me faz rir: é mais apropriada a pronúncia em inglês / bréil / ?
Comentários
- OK, esta é uma resposta sábia, mas você deve incluir / br á i.le / pronúncia, que é muito usada (na verdade, é a única que usamos aqui em Chile).
- @Rodrigo Eu concordo, se você quiser editar minha resposta, eu ' aprovarei; caso contrário, ' adicionarei eu mesmo.
Resposta
Na Espanha, ouvi tanto /brái.le/ quanto / brái.lle /, com maioria de /brái.lle/. Todo mundo vai entender os dois.