De onde veio a palavra “ panda ”?

Se os pandas são da China e em chinês, eles são chamados de 熊猫 (“gato urso”), de onde veio a palavra “panda”, como pode ser visto na maior parte do oeste idiomas, vêm?

Comentários

Resposta

Eu acho este artigo responde à sua pergunta.

Por que o panda é chamado assim?

A origem do nome panda é a palavra nepalesa “nigalya ponya”, que significa “comedor de bambu”. Como usado no Ocidente, foi originalmente aplicado ao panda vermelho, ao qual se pensava que o panda gigante estava relacionado.

Até sua relação com o panda vermelho ser descoberta em 1901, o panda gigante era conhecido como o urso mosqueado (Ailuropus melanoleucus) ou urso parcialmente colorido. Em chinês, o panda gigante é chamado de “gato grande urso”.

– Mayank Lavania, recd via e-mail

Para sua informação, abaixo está o panda vermelho. Eu não sabia até agora.

insira a descrição da imagem aqui

Para pessoas interessadas na origem de 熊貓, verifique isto entrada do blog .

Resposta

Inglês " panda "

Enquanto em inglês moderno " panda " geralmente se refere ao panda gigante , a palavra originalmente 1 referia-se apenas para o panda vermelho . Como o panda gigante eclipsou o panda vermelho na cultura popular, o " panda " tornou-se mais associado ao animal maior e o menor adquiriu o retrônimo " panda menor / comum " ou " panda vermelho ". 2

  • nepali ponya [disputado]
    • fr panda
      • en panda
        • panda vermelho
        • panda gigante → panda

Chinês " bear cat "

Uma evolução semelhante de termos aconteceu no chinês moderno palavras para panda, onde 熊貓 originalmente se referia apenas ao panda vermelho, mas (quando prefixado com 小 / 大) tornou-se um termo para panda vermelho e gigante (já que as palavras chinesas originais para panda gigante aparentemente haviam caído em desuso):

  • ch 熊貓 xióngmāo " urso gato "
    • 小熊猫 xiăoxióngmāo " gato ursinho "
    • 大熊貓 dàxióngmāo " gato grande urso "

Outros nomes antigos para o panda gigante incluem:

  • 花 熊 huāxióng " urso manchado "
  • 竹 熊 zhúxióng " urso de bambu "

Chinês " Mo "

Uma confusão diferente aconteceu com uma das (teorizadas) antigas palavras chinesas para o panda gigante,貘 ( mo ). Esta palavra (como muitos nomes de animais selvagens na antiguidade) também foi usada para certas criaturas míticas . 3 O significado presumido do termo de " panda gigante " caiu em desuso até que um biólogo ocidental encontrou seu uso histórico na descrição do mo mítico , e observando sua semelhança [coincidente] com uma anta, assumiu que era uma palavra para uma anta chinesa.Esse uso zoológico então se espalhou de volta para a China:

  • ch 貘 " panda gigante "
    • ch 貘 " Quimera chinesa "
      • en mo " Anta chinesa "
        • ch 貘 " Anta chinesa "

Outros termos antiquados que possivelmente descrevem o panda gigante incluem (referindo-se ao lendário tigre preto e branco / leopardo / gato / ursos):

  • 貔貅 pixiu
  • 騶 虞 zouyu

  1. insira a descrição da imagem aqui Histoire naturelle des mammifères: avec des Figures originales, coloriées, dessinées d “apre ̀Sdes animaux vivans , (1824)

  2. insira a descrição da imagem aqui
    Google Ngrams

  3. insira a descrição da imagem aqui Journal asiatique , (1824); Coleção William Farquhar de Desenhos de História Natural , (1819-1823)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *