De onde veio o termo esportes e jogo “ borracha ”?

Nos esportes, uma borracha é uma série que consiste em um número ímpar de partidas em que a maioria das vitórias leva a série. Wikcionário e Merriam-Webster listam a etimologia desta definição como “origem desconhecida.” Existe mais informação disponível do que esta sobre a origem desta palavra, talvez algum estudo ou especulação sobre a origem?

Comentários

  • Bem redigido .
  • Eu estava pensando sobre este termo outro dia enquanto assistia a Copa David de tênis. Eu nunca tinha ouvido isso em nenhum outro lugar. Na verdade, eles chamam cada partida de ” borracha “, e toda a série de 5 partidas disputadas em 3 dias é chamada de ” tie ” ( straightsets.blogs.nytimes.com//2012/11/15/ … ).
  • Achei que a palavra se restringisse a Ponte: eu ‘ nunca ouvi em qualquer outro contexto.

Resposta

Samuel Johnson “s Dicionário da Língua Inglesa (1756) não expressa dúvidas de que o termo vem da palavra esfregar :

BORRACHA, s . [de esfregar ]

  1. Um que esfrega.

  2. O instrumento com qual esfrega. Swift .

  3. Um arquivo grosso. Moxon .

  4. Um jogo; um concurso; dois jogos de três. Collier .

  5. Uma pedra de amolar.

Vinte anos antes, John Kersey, Um Novo Dicionário de Inglês: ou, Uma Coleção Completa dos Mais Próprios e Palavras significativas e termos de arte comumente usados na língua (1739) fornece apenas duas definições relacionadas à borracha :

Uma borracha, um pano de fricção .

Para jogar Borracha, ou um jogo duplo em qualquer esporte .

As edições anteriores de Kersey de 1706 e 1720 não têm nenhuma entrada para borracha ; e Elisha Coles, An English Dictionary, Explaining the Difficult Terms that are used in Divinity, Husbandry, Physick, Philosophy, Law, Navigation, Mathematicks, and other Arts and Sciences (1717) da mesma forma não tem entrada para borracha . Pelo menos em suas primeiras edições, os dicionários pré-Johnson focavam em palavras difíceis, e é altamente provável que borracha fosse amplamente usada na Inglaterra antes de seu aparecimento no dicionário Kersey de 1739.

Embora Kersey (1739) e Johnson (1756) ofereçam definições para borracha no contexto de jogos, não inclui uma definição para borracha à base de látex nem para qualquer coisa que implique elasticidade. Isso fornece evidências circunstanciais de que a borracha aplicada a jogos e esportes não está diretamente conectada ao que costumava ser chamado de ” borracha indiana. ” Na verdade, o dicionário mais antigo que encontrei que menciona ” borracha indiana ” é Noah Webster, Um dicionário americano do idioma inglês (1828), onde este item aparece na parte inferior da entrada para borracha :

Borracha da Índia , resina elástica ou caoutchouc, uma substância produzida a partir da árvore das seringas da América do Sul; uma substância notavelmente flexível e elástica.

Tudo isso tende a eliminar a noção de elasticidade ou salto como um elemento possível do sentido original de borracha como usado no contexto de jogos, mas não oferece muitos insights adicionais além da suposição de Johnson de que borracha em jogos, como os outros sentidos de borracha que ele lista, vem de esfregue .


Dois exemplos muito antigos de borrachas no contexto de jogos aparecem em Thomas Dekker, ” Preguiça ou triunfo do quarto dia ” em Os Sete Sinnes Mortais de Londres (1606):

Hee [o ” Covarde generalizado ” Preguiça] então gau licenças para todos os Vintners, para manter a casa aberta, e para esvaziar seus Hogsheades para todos os commers, que o fizeram, corando seus ralos em bêbados (para torná-los conhecidos fr (om as grades de uma prisão), menos clientes deveriam se afastar deles, e pendurar arbustos novos, para que se os homens em sua saída não pudessem ver o signe, ainda assim não poderiam se perder no mato.Ele da mesma forma ordenou que casas de dados e pistas de boliche fossem erguidas, após o que uma série de artesãos pobres, que antes trabalhavam noite e dia, fizeram estoques de dez sulcos e coroas por peça Apostas, saltos, Borrachas e truques desse tipo, eles não precisam mais se preocupar com o trabalho de uma boa data depois.

e em Thomas Dekker, ” Lei Vincents ” em The Belman of London (1608):

The Dycing ebeator , e o enganador jogador de cartas , andam nos hábitos dos cavalheiros e cuidam dos rostos dos homens honestos. O mesmo acontece com aqueles que são Estudantes no Vincente Lawe : cujo Inne é uma pista de boliche, cujos bookes são boliche, e cujos processos judiciais são lurches e borrachas . O passatempo de boliche agora se tornou um exercício comum, ou melhor, um comércio do qual algumas de todas as empresas são gratuitas; o esporte não é tão comum quanto o engodo que nele se utiliza, que para vivê-lo com crédito e bom nome se chama Lei dos Vincentes .

Nesta Lei, os quais o espólio de jogo são os Banckers .

Aquele que Betteth é o Gripe .

Aquele que é enganado é o Vincent .

Os Ganhos obtidos são chamados de Termage .

Os banqueiros são comumente homens vestidos de honestos e sub / stanciall Citizens, que vêm para os Aliados do Bowling, por uma borrachas ou assim, como se fosse mais para o esporte , então, para qualquer ganho, protestando eles não se ganham ou perdem: esse descuido deles é apenas uma sombra para seus patifes fingidos: enquanto eles estão chorando Esfregue, Esfregue, Esfregue e um Grande, , vêm os espectadores caindo um por um e ficam debruçados sobre um Rayle para vê-los; dos quais, muitas vezes, alguns homens simples que nunca viram um Bowling Ally antes podem ser alguns deles, e são trazidos de propósito por um de seus próprios Fraternidade para se livrar de seu dinheiro: …

Embora Dekker aqui esteja descrevendo um jogo torto de ” boliche, ” parecia que em versões honestas do jogo, também, os espectadores gritariam ” Esfregue! Esfregar! Esfregue! ” —tanto para encorajamento, porque ” esfregando ” (talvez atingindo o alvo pinos com o boliche lançado) podem ter sido a fonte de pontos no jogo, ou para fins de cobrança de apostas. Em qualquer caso, a descrição de Dekker do boliche oferece uma possível explicação de como a borracha (ou, de acordo com ele, ” uma borracha “) pode surgiram em seu sentido de jogo idiomático.

Ao explicar como dizer ” Borrachas em tigelas ” em latim, Christopher Wase, Dictionarium Minus: A Compendious Dictionary English-Latin (1662) fornece alguns insights sobre como o termo era entendido em inglês em 1662:

Borrachas (dois jogos) em tigelas Gemina em ludo sphærarum victoria.

Comentários

  • Você fez uma pesquisa considerável aqui, como sempre faz, e por isso devo estar de parabéns. No entanto, não tenho certeza isso nos aproxima da verdadeira origem. Os ‘ exemplos do OED começam no final do século XVI. No entanto, os OED não são muito claros sobre o etym ology, dizendo apenas: Compare (all < Inglês) Robre francês, em whist ou bridge (1773; 1766 como ladrão), ladrão holandês, em jogos de cartas (1810; também borracha), Ladrão alemão, em whist (1838).
  • A ideia de ” roubo ” é atraente, pois dá a ideia de que em um número ímpar de partidas, um jogador será capaz de ” roubar ” o outro da vitória na partida final.

Resposta

Borracha: Senso de ” partida decisiva ” em um jogo ou competição é 1590, de significado desconhecido, e talvez uma palavra totalmente separada. (do Etymonline).

Acho que sobre a origem do uso do termo “borracha” nos esportes existem apenas especulações disponíveis. Eu posto o seguinte interessante do mundo do boliche:

  • O termo esportivo partida de borracha refere-se ao jogo final e decisivo em qualquer série e remonta às origens do jogo inglês de boliche na grama do século 16.Um tanto semelhante à bocha, o objetivo do boliche de gramado é rolar bolas de madeira por um campo plano em direção a uma bola branca menor, de modo que parem o mais próximo possível da bola menor sem acertá-la. A maioria dos especialistas concorda que o termo se refere a duas bolas se esfregando, um erro de perda do jogo ou ao potencial do jogo final para ” apague ” ou apague a equipe perdedora.

    • Embora o termo parece estar relacionado ao material elástico borracha (um componente comum em bolas esportivas), este não é o caso, pois a borracha era desconhecida na Inglaterra medieval. Na época, ” borracha ” era usada para se referir a algo que limpava uma superfície, como uma borracha. A maioria das fontes data o uso do termo ” borracha ” para se referir a um desempate já em 1599, e o termo havia migrado para jogos de cartas no dia 18 século. Referir-se a um jogo de desempate como ” fósforo de borracha ” é comum em uma variedade de esportes e jogos, do bridge ao beisebol. Um jogo de três jogos definido no bridge ainda é comumente referido como borracha.

(de www .word-detective)

Resposta

Acredito que signifique que a competição já está decidida e não há chance de rebatê-la de volta da posição em que o time está. Então, se ainda há jogos para jogar, eles estão mortos (sem Bounce). Eu acho que os primeiros jogos também foram chamados de borrachas e os últimos jogos podem ser chamados de vivos corresponde.

Comentários

  • Isso seria melhorado se você adicionasse alguma (s) fonte (s) de suporte.
  • Sim. Parece uma hipótese intrigante – mas que evidência existe para isso?

Resposta

Foi-me ensinado que se mantém para um desempate, o vencedor recebe o direito de se gabar, ou seja, “esfregar o nariz (s) nisso” Conforme usado, o termo aponta de alguma forma a importância daquela rodada / partida em particular & c.

Comentários

  • Infelizmente, ” aprendi ” sem referência geralmente contêm informações falsas. Portanto, se você puder encontrar uma referência, adicione-a!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *