Comentários
- @phenry – I don ' concordo que é ' uma pergunta duplicada em termos de sua relevância ou utilidade para nosso questionador aqui. A questão aqui é sobre o uso de hifenização em adjetivos / frases adjetivas; e embora a pergunta que você vinculou não ' exclua as pessoas de fornecerem respostas que também seriam relevantes para este questionador ' s consulta, o fato é que ninguém que respondeu à sua pergunta vinculada ainda forneceu tal resposta.
- Concordo com Erik Kowal que " atualizado " versus " atualizado " tem suas próprias complicações especiais não completamente coberto por discussões de " orientado a objetos " vs " orientado a objetos ". Por exemplo, mesmo quando a frase aparece na posição pós-objeto, há uma diferença entre " Eu me mantenho atualizado com sua mãe " e " Eu me mantenho atualizado com sua mãe. "
Resposta
De acordo com o Oxford English Dictionary, conforme citado pelo site abaixo, você hifeniza se o adjetivo composto estiver antes do substantivo e não hifenizar se estiver após o substantivo.
Com adjetivos compostos formados a partir do advérbio e de um particípio (por exemplo, bem conhecido), ou de uma frase (por exemplo, atualizado), você deve usar um hífen (ou hífens) quando o composto vier antes do substantivo:
bem -marcas conhecidas de café;
uma conta atualizada,mas não quando o composto vier após o substantivo:
Sua música também era conhecido na Inglaterra.
Seus números estão atualizados.
Dos dicionários Oxford via Advérbios e hífens de Maeve Maddox para dicas diárias de escrita .
Neste caso, o substantivo é eu e antes do adjetivo, portanto, nenhum hífen.
Em outros estilos, isso pode não necessariamente ser válido verdade. Por exemplo, no estilo APA, os hifens são desencorajados, a menos que acrescentem clareza.
Resposta
A referência a vir antes ou depois do substantivo é correto, mas pelo motivo errado.
Se a expressão estiver sendo usada como um adjetivo, a hifenização pode ser apropriada; se for usado como um predicado, provavelmente não.
Isso nos dá “um homem bem conhecido” e um “computador atualizado”, em oposição a “um homem que está bem conhecido “e” um computador que está atualizado “.
A localização da expressão dentro da frase é uma consequência da ordem normal das palavras em inglês, ao invés de ser ela mesma o driver para o uso de hifens .
Sempre sujeito à regra prevalecente no inglês moderno de que você pode quebrar uma regra se ela não parecer certa para você.
Comentários
- Olá, Bhoy. Por mais correto que seja, (1) você não adiciona nenhuma evidência de apoio; (2) Este é um comentário sobre uma resposta aqui, não abordando a questão diretamente. (3) Essas distinções foram feitas antes na ELU. (4) ' Essas mudanças estão relacionadas aos custos '. é um exemplo de construção predicativa onde o hífen é necessário; você não ' não dá um. Mas também, (5) muitos tratamentos afirmam que adjetivos predicativos são adjetivos, e que hífens são freqüentemente mais necessários para eliminar a ambigüidade de construções de adjetivos pré-nominais do que predicativos.
Resposta
Eu iria hifenizar se você o estivesse usando como um adjetivo composto, caso contrário, não.
Por exemplo: Esta é a versão atualizada do documento .
Come in early tomorrow and we"ll get you up to date.
Eu acho que argumentos válidos podem ser feitos para contradizer esta posição, mas é minha preferência.
Comentários
- Observe que a diferença crucial aqui é se a frase usada como adjetivo precede ou segue o substantivo que modifica: " atualizado, " hifenizado, diretamente precede " versão " no primeiro exemplo; " atualizado, " aberto, segue " você. "
Resposta
A resposta simples é que a versão não hifenizada é mais apropriada – e mais comumente usada – na frase de exemplo que você fornece.
A versão hifenizada é mais comumente vista como um adjetivo composto, às vezes como uma frase gíria. Na verdade, eu já vi isso ser usado como um termo perjorativo e sarcástico, embora não seja um uso comum.
Então, em resumo, atualizado é usado como um adjetivo que descreve uma condição ou status de um objeto ou documento, enquanto atualizado é usado para descrever um estado de espírito ou uma moda.