Comentários
- " Cu á l " e " Qu é " precisaria de acentuação aqui, pois são pronomes interrogativos
- Assistir ao vídeo obrigatório : youtube.com/watch?v=hKzj-PWE espero que ajude
Resposta
A frase “¿Qué es la pregunta?” não faz sentido i n espanhol. Pode ser entendido como “ qual é a definição da pergunta? “, mas gramaticalmente soa mal.
Aqui, colo um gráfico que mostra a diferença entre qué e cuál . (Não sei a fonte, encontrada apenas em meus documentos).
Resposta
Pode ser difícil entender as nuances desse problema. Cuál significa “Qual” (como em qual ?), e geralmente é a palavra certa a ser usada quando seguida por “ser”, como em ¿Cuál es la pregunta ? Qué é usado quando imediatamente seguido pelo substantivo, como em ¿Qué pregunta tienes?
Comentários
- Breve, certo e fácil.
Resposta
Cuál es la pregunta . Você está perguntando basicamente o quê ” é a questão.
Qué es la pregunta ? Em outros casos, poderia ter sentido, mas não aqui. Por exemplo: o que é isso? Seria: Qué es esto? (“Cuál es esto” doesn “t exist)
Traduzido em inglês seria como você diz” What is the question “ambos, com a diferença de que o primeiro tem sentido e o segundo não “t.