Diferença entre “ Que ” e “ cual ” [duplicar]

Esta pergunta já tem respostas aqui :

Comentários

Resposta

A frase “¿Qué es la pregunta?” não faz sentido i n espanhol. Pode ser entendido como “ qual é a definição da pergunta? “, mas gramaticalmente soa mal.

Aqui, colo um gráfico que mostra a diferença entre qué e cuál . (Não sei a fonte, encontrada apenas em meus documentos).

insira a descrição da imagem aqui

Resposta

Pode ser difícil entender as nuances desse problema. Cuál significa “Qual” (como em qual ?), e geralmente é a palavra certa a ser usada quando seguida por “ser”, como em ¿Cuál es la pregunta ? Qué é usado quando imediatamente seguido pelo substantivo, como em ¿Qué pregunta tienes?

Comentários

  • Breve, certo e fácil.

Resposta

Cuál es la pregunta . Você está perguntando basicamente o quê ” é a questão.

Qué es la pregunta ? Em outros casos, poderia ter sentido, mas não aqui. Por exemplo: o que é isso? Seria: Qué es esto? (“Cuál es esto” doesn “t exist)

Traduzido em inglês seria como você diz” What is the question “ambos, com a diferença de que o primeiro tem sentido e o segundo não “t.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *