Resposta
O suplemento do Oxford English Dictionary tem “Backyard” , Back Yard “ e “Quintal” . Eu sugiro que você escolha, nenhuma sendo mais correta do que qualquer outra, embora usar “Quintal” possa sugerem um certo pedantismo ou abordagem antiquada por parte do escritor ou na escrita, visto que o uso comum tornou o hífen desnecessário para explicar o significado. “Back Yard” e “Back-Yard” têm um histórico mais longo (do OED):
quintal, quintal [fundo-A. 5.]
Um quintal ou cercado nos fundos de uma casa. Também a fig.1659 em Suffolk (Mass., U.S.A.) Deeds (1885) III. §246 Um quintal deitado no lado norte da casa de habitação sajd. 1679 Bedloe Popish Plot Ep. a, Penetrando em quintais e disparando pilhas de Bavins. 1771 Pennant Tour in Scotland 1769 125 Terreno suficiente para construir uma casa, com jardins e quintal. 1860 O. W. Holmes Prof. Breakf.-t. x. 311 Uma pedra com uma faixa esbranquiçada a atravessá-la, pertencente ao pavimento do quintal. 1882 C. Pebody Eng. Jornalismo xxiii. 186 O canto de um galo no quintal de uma vila suburbana. 1920 J. Mander Story of N.Z. River i. 4. 64 Quando você..viu o quintal lado das pessoas..você não se aborrece com ninharias. Boletim de 1933 ( Sydney) 1 de fevereiro, 11 Nove homens em cada dez de Sydney ficam bronzeados ao ficarem deitados no quintal. Ibid. 13 de setembro 2/10 Ela trabalhava em uma fazenda de quintal em um dos subúrbios externos. 1950 NZ Jrnl. Agric . Agosto 143/1 Poucos galinheiros de quintal parecem estar planejados para o número de pássaros que eles abrigam. 1962 Ouvinte 11 de janeiro de 51/2 Dentro da área que uma grande potência considera seu próprio quintal, o mandado das Nações Unidas o faz não é executado.
Por que uma área adjacente a uma residência (ou mesmo uma área usada para conter gado, como ovelhas, gado, etc.) é chamado de quintal é uma questão interessante que leva a isso. Não é porque o espaço é medido em “jardas” . Essencialmente “jardas” como no espaço fechado está relacionado com a palavra “jardim” como o OED explica:
pátio ▪ I. pátio, n.1 (jɑːd)
Formas: 1 :eard, 4-5 ȝerd (e, 4-6 ȝard (e, yerde, 4-8 anos , 4-9 yaird, (4 ȝherd, 5 ȝeard, ȝord, yorde, 6 ȝharde, 7 yearde, 8 Sc. yeard), 5-6 ȝaird, 6-7 yarde, 3– yard.
[OE. ᵹeard str. masc. cerca, moradia, casa, região = OS. recinto gard, campo, habitação, MDu., Du. jardim gaard, OHG. círculo gart, anel, ON. garðr garth, (Sw. gård yard, Da. gard yard, farm), gótico. gards house, com corresp. sem. formulários OFris. jardim da garda, OS. gardo, OHG. garto (MHG. garte, G. garten) jardim, gótico. gabinete garda, baia. (OE. Ᵹeard é o segundo elemento de middanᵹeard middenerd, ortᵹeard orchard, w {iacu} nᵹeard winyard.)
As relações ulteriores dessas palavras são incertas. Uma estreita afinidade de sentido é exibida pelas palavras derivadas do Teut. root gerd-: gard-: gurd-, representado por gird v.1 (OE. gyrdan, OHG. gurten, ON. gyrða) e circunferência n.1 (ON. gjǫrð, Goth. gairda), e aqueles derivados de um Indo -European root ghort-, viz. Gr. χόρτος pátio de fazenda, local de alimentação, comida, forragem, jardim L. hortus, recinto co-hors, quintal, curral para gado e aves, coorte, tribunal, OIr. gort milharal; mas existem dificuldades fonológicas na forma de igualar os dois grupos de palavras. (OSl. Gradŭ recinto, cidade, Russ. Grad, gorod town, como em Petrogrado, Novgorod, Lith. Gàrdas obstáculo, dobra, são provavelmente emprestados do teutônico.) O significado geral da palavra é cerco, o caractere particular do qual geralmente deve ser inferido do contexto; a palavra simples é, portanto, freqüentemente considerada a abreviação de um composto específico dela (ver referências nos vários sentidos).]
- a. Uma área não cultivada comparativamente pequena anexada a uma casa ou outro prédio ou cercada por ele; esp. tal área cercada por paredes ou edifícios dentro do recinto de uma casa, castelo, pousada, etc. quintal, pátio do castelo, pátio da capela, pátio, pátio da pousada, pátio do palácio, pátio dos estábulos. Em OE. usado em cantar. e pl. = habitação, casa, lar, as ‘cortes do céu’; também, região, trato (cf. middanᵹeard middenerd).
Beowulf 2459 Nis þær hearpan sweᵹ, ᵹomen in ᵹeardum. a 1000 Cædmon “s Gen. 740 (Gr.) Wit..forleton on heofonrice heahᵹetimbro, godlice ᵹeardas. a 1000 Guthlac 763 (Gr.) Swa soðfæstra sawla motun em ecne ᵹeard up ᵹestiᵹan arroz rodera. c 1375 Sc. Leg Saints. xviii. (Egipciane) 571 To þe tempil men cane draw; & de It at þe ȝarde I wes cummyne, I ne spard. c 1400 St. Alexius (Laud 108) 302 Alex ..É mostrado em seu fader ȝerd As a poro man. 1524 Test. Ebor. (Surtees) VI. 10 Um litile howse com um yerde. 1562 J. Heywood Prov. & Epigr . (1867) 100, I kepe doggis..in my yarde. 1565 in Hay Fleming Reform. Scotl. (1910) 613 Parte de um jardim dentro do local da abadia de Sanctandrois. Um 1657 Sir J. Balfour Ann. Scot. Hist. Wks. 1825 II. 71 Ele foi trazido para um andaime no jardim do parlamento. 1711 Spect Addison. No. 121 ⁋1 Enquanto eu caminhava .. no grande pátio que pertence à casa de campo do meu amigo …
No entanto, se há uma conexão entre a palavra “jarda” que define o comprimento, e que originalmente se referia a uma vara, estaca ou lança, e o sentido da palavra que significa espaço fechado é uma questão muito mais profunda. Alguém pode suspeitar que pode ter algo a ver com espaços sendo cercados por estacas ou paliçadas, ou seguir algum caminho a partir da raiz da palavra “guarda” , mas isso seria especulação ociosa.