Etimologia de “ o que dá ”?

De onde vem essa expressão “o que dá”? Especialmente quando usado como “o que” está acontecendo? “

Resposta

Acho que é bastante provável que seja um calque derivado da frase perfeitamente idiomática alemã “Was gibt” s? “. Você vê?” Was gibt “s” < -> “O que dá” Bem perto. Não sei por que o autor da fonte vinculada (Brian Joseph) não vê isso e considera apenas “O que houve?” que você raramente ouvirá em linguagem coloquial.

Em vez disso, o e em “es” é quase todo descartado, portanto: “Foi gibts?”

Embora o significado tenha se desviado um pouco aparentemente. Em alemão, só pode significar ~ “o que está acontecendo?” / “O que você quer (de mim)?”

Comentários

  • Olá Markus – bem-vindo ao ELU. Não ' não penso em apontar que os alemães geralmente ellide Was gibt es para Was gibt ' s adiciona significativamente às respostas existentes. Embora eu aprecie que, como um novo usuário, você ainda não possa postar comentários, apenas respostas.
  • Obrigado. Sim, em fato, preciso de 50 reputação para poder comentar.
  • Espero que você ' logo tenha esse representante! De qualquer forma, sua postagem me fez perceber que minha resposta aqui foi um pouco inútil, pois não acrescentou nada a @Hugo ' s. Nós ' d respondemos simultaneamente, mas na época eu nunca me preocupei em seguir o link dele para perceber que era igual ao meu de qualquer maneira. Se bem me lembro, você ainda precisa de uma certa quantidade de repetições antes de excluir sua própria resposta, mas sorte y Eu ' entendi agora!
  • Como observação lateral: Se um ' Berliner ' deviam dizer " Was gibt ' s " eles poderiam muito bem dizer: " Wat gibs " O que está ainda mais perto de " o que dá ". Na área de Berlim as pessoas falam assim. Das == dat / dit
  • @Machisuji, " dat / dit " é bastante próximo do sueco " det " (neutro), que pode até ser pronunciado " dat / dit " em alguns dialetos.

Resposta

A etimologia é desconhecida; é de pelo menos 1940 em inglês americano e pode ter vindo de um calque em alemão, mas não há muitas evidências para isso. Em qualquer caso, é abordado em detalhes por Brian Joseph “s What Gives with What Gives? . Aqui está um trecho:

A construção parece claramente ter se originado no inglês americano; o primeiro atestado para o que dá vem em 1940, em John O “Hara” s Pal Joey, de acordo com Wentworth e Flexner (1960: 574, sv o que dá ) e o Oxford English Dictionary (segunda edição on-line de 1989).

Comentários

  • Acho os argumentos do artigo vinculado muito fracos. Eu ' aceitarei sua resposta com a ressalva de que acho pelo menos tão provável que seja um calque alemão. Além disso, Brian argumenta que ' não é do iídiche, é justo. Mas muitos falantes de iídiche não eram bons em alemão? Citação do artigo: " Em vez disso, o alemão coloquial foi gibt es? ' Qual é o problema? O que ' está acontecendo? ', mas esta não é uma fonte adequada para o que dá, já que o cálculo putativo não levou a uma contraparte direta aos pronomes subjetivos alemães (assim, o que dá, não * o que dá ou * o que dá). "

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *