Existe uma palavra em inglês para “ aguardando aprovação ”?

Estou desenvolvendo um aplicativo da web. Algumas das entidades nesse aplicativo precisam ser “aprovadas” antes de serem consideradas “válidas” pelo sistema. Preciso citar o estado em que eles estão “aguardando aprovação”.

Existe uma construção mais curta para transmitir o mesmo significado que “aguardando aprovação”?

Comentários

  • Esta é uma mensagem destinada a ser lida por um usuário, ou um nome de tipo ou outra coisa? Se não for a primeira, Não aprovado pode fazer isso por você.
  • Eu discordo: há uma diferença pragmática entre " aprovação pendente " e " não aprovado ": o primeiro significa que ainda pode ser aprovado , enquanto o último geralmente sugere que foi foi julgado e não foi aprovado.
  • @msanford: Eu disse poderia , estando bem ciente das diferenças que me preocupava em não poluir o tópico de comentários w com elaborando todos os ângulos possíveis, mas ainda estava disposto a oferecer uma opção; a ideia era que se os ' estados ' estiverem no código, então ' julgado e recusado ' teria seu próprio estado. Obrigado pela sua consideração.
  • Isso é verdade e eu concordo que pode muito bem ser apropriado. Eu estava apenas oferecendo outro ângulo.
  • Eu ' d uso " rejeitado " em vez de " não aprovado " para algo que foi julgado e não aprovado. Esse argumento, no entanto, torna " não aprovado " ambíguo na melhor das hipóteses. Eu ' poderia usá-lo para um estado no código (onde um comentário pode descrever o que significa para alguém que precisa usá-lo), mas provavelmente não na IU, para evitar confusão.

Resposta

Você pode tentar " pendente ", como em " aprovação pendente ".

pendente

  1. Ainda não decidido ou acertado ; aguardando conclusão ou confirmação.
    TFD Online

Comentários

  • +1 – De todos os sinônimos que ' vi no meu NOAD, este parece o mais apropriado.

Resposta

Você não “ espera para algo, você apenas espera (veja a linha verde abaixo).

Não vejo nada de errado em aguardar aprovação em um sentido geral, embora, conforme sugerido acima (e em NGrams), pendente parece ser o mais apropriado.

"Google NGrams plot of "Pending approval" marginally leading "awaiting approval" with no results for "awaiting for approval" (see comment).

Gráfico NGrams do Google de " Aprovação pendente " marginalmente à frente " aguardando aprovação " sem resultados para " aguardar para aprovação " (ver comentário).

Resposta

Eu provavelmente usaria a palavra “ pendente “.

Mas você pode encontrar esses outros sinônimos mais apropriados.

Resposta

“Pendente” é uma escolha fantástica, mas meu primeiro pensamento foi “submetido” como em “submetido para aprovação”.

Resposta

Se houver uma boa chance de que alguma entidade será considerada inválida pelo sistema, eu diria que a entidade estava pendente classificação , em vez de aprovação pendente .

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *