Comentários
- @ Josh61 thx é uma abreviatura de agradecimento. A questão toda é se também pode ser uma abreviação de agradecimento.
- Christopher Hitchens e Richard Dawkins são fanáticos religiosos comparados a mim, mas certamente Deus, se alguém vai agradecer a ela, merece todas as 5 cartas de a palavra.
- A única forma abreviada amplamente reconhecida de " graças a Deus " que eu ' estar ciente em inglês dos Estados Unidos implica agradecer a Deus por ser um dia particular da semana: TGIF = " Graças a Deus ' s Friday " – o que limita severamente a amplitude de suas opções de gratidão extremamente curta.
Resposta
O uso de uma abreviatura de três letras para “obrigado” é um fenômeno relativamente novo que experimentou um aumento recente no uso na era das mensagens de texto, etc. tal, seu uso é inerentemente informal, e as regras em torno de seu uso estão inerentemente em fluxo.
Você está corrija que “tnx God” (ou a versão que tenho visto mais comumente, “thx God”) seria literalmente expandido para “graças a Deus”, o que não é considerado correto. “Graças a Deus” é a expressão que você está procurando e, claro, adicionar pontuação cria outra expressão válida: “Obrigado, Deus!”
Visto que o uso desta abreviatura é inerentemente informal, considere o seu público. Se eles entenderem que você quer dizer “graças a Deus”, vá em frente e use-o. A linguagem é uma comunicação eficaz. Mas entenda que usá-lo dessa forma é inerentemente ambíguo, e algumas pessoas provavelmente vão ler como “graças a Deus”.
Não conheço nenhuma abreviatura para “obrigado” que seja universalmente entendida, mas talvez você poderia usar “tk” ou “thk” e esperar que seu público entenda. Afinal, foi assim que a abreviatura para “obrigado” começou em primeiro lugar.
Comentários
- @CandiedOrange E o que acontecerá se você fizer uma nova palavra e eu por mim. Não ' não acho que seria uma boa ideia a menos que alguns linguistas e gramáticos aprovassem.
- @haha linguistas e gramáticos não aprovam palavras. Eles lêem livros e jornais, etc., aprendem palavras já em uso e depois as documentam em dicionários. Como falante de inglês, tenho tanta autoridade para inventar palavras novas quanto Merriam-Webster. Na verdade, mais porque o trabalho de Merriam-Webster ' é não introduzir novas palavras. Seria impróprio para eles fazerem isso. Stephen Colbert nos deu veracidade como uma piada e agora é ' uma palavra.
- I favorece o uso regular e as regras para a escrita formal para maximizar a eficácia da comunicação, mas o inglês é uma língua produtiva e o uso informal de novas palavras, abreviações, construções, etc. não é inerentemente ofensivo. Eu ' sou defensor da gramática e da grafia correta, mas também uso várias abreviações com a família e amigos que somente eles entenderiam porque ' é eficaz para comunicação com eles. Gramáticos não ' t ditam a linguagem. A linguagem é inerentemente um desenvolvimento ascendente. Os lingüistas apenas documentam o que é geralmente aceitável.
- @haha há absolutamente um limite, mas ' é imposto automaticamente com base nas normas sociais. Palavras e construções que não ' seguem as regras são consideradas " erradas " até amplamente aprovado, ponto em que o que costumava ser errado agora é aceitável. Considere o uso de " who " no caso objetivo ou " seu " como um singular. Se o novo desenvolvimento for suficientemente útil, ele prosperará. Caso contrário, ele morrerá e permanecerá " errado. "
- @haha Eu interpretei a pergunta original como " Isso é geralmente entendido? " Para palavras mais estabelecidas, há uma resposta mais definitiva. Eu estava tentando explicar melhor que, como este contexto é inerentemente informal, o OP tem mais latitude do que o normal.