Minha esposa e eu recentemente tivemos uma conversão em que eu disse " … mas isso foi há alguns anos atrás agora. "
O que eu quis dizer foi que foi há 10-15 anos, mas minha esposa traduziu como há cerca de 3 anos, o que gerou muita confusão! (Já que alguns normalmente significam cerca de 3).
Não consigo encontrar nenhum lugar que sugira adicionar " agora " implica mais tempo, mas certamente quando li " alguns anos atrás. " Estou pensando que é mais tempo do que " apenas alguns ".
Observação: sou britânico e morei nos EUA. “Eu suspeito que isso seja mais britânico do que americano. O inglês da minha esposa é excelente, embora não seja falante nativa.
Comentários
- Depende de como é dito: seu " isso foi há alguns anos agora " é um pouco mais antigo do que " há apenas alguns anos atrás. "
- Eu nunca julgaria entre marido e mulher: nem mesmo para o uso do inglês.
- Pode significar praticamente qualquer coisa. Geralmente mais de 2 anos e menos de 20, mas ' é tudo relativo (especialmente quando se fala com seus parentes).
- Eu diria que " alguns anos atrás " (com ou sem o " agora ") é cerca de três a sete anos atrás, enquanto " alguns anos atrás " é mais do que isso, talvez mais dentro do intervalo que você tinha em mente. Você também pode dizer " alguns anos atrás " para obter mais na faixa de dois dígitos.
- Bastante, alguns seria mais do que três ou mais.
Resposta
Esta é uma pergunta relacionada à idade.
Para um jovem de vinte anos, alguns anos seriam cerca de 3.
Para um de oitenta anos, alguns anos podem ser 20 ou mais.
Resposta
Por mais que " alguns anos " é, o efeito do " agora " não deve aumentar ou diminuir a quantidade de tempo entre aquele momento passado e agora – é apenas para indicar que, com o passar do tempo, essa quantidade agora se alongou para alguns anos.
Resposta
No século 19, aquele grande gramático, Humpty-Dumpty, abordou um problema muito semelhante em " Alice no país das maravilhas ". Esclarecendo-nos sobre todos esses problemas, ele declarou " Uma palavra significa exatamente o que eu quero que signifique, nada mais, nada menos. "
Esse entendimento foi aceito pela maioria dos gramáticos até, acredita-se, no início dos anos 1970, quando " O lugar do marido é o " foi introduzida.
A teoria original foi então alterada para " Uma palavra significa exatamente o que sua esposa quer que signifique nada mais, nada menos. "
À parte, os linguistas ainda não encontraram um idioma no qual isso não seja verdade, e Noam Chomsky se interessou.
Comentários
- + 1 para as risadas, ao mesmo tempo em que afirma que é realmente ambíguo.