Comentários
- O que você quer dizer com " melhor dicionário " ? Qual tem a melhor pronúncia americana? Qual tem as melhores definições? Qual é a mais provável de incluir americanismos não tipicamente encontrados em dicionários britânicos? Eu não ' assumiria que essas qualidades estão necessariamente correlacionadas entre si.
Resposta
Parece haver alguma confusão de que o Oxford English Dictionary é, de alguma forma, apenas para o inglês da Inglaterra.
Certamente que não! O OED cobre o inglês não apenas na Inglaterra, mas em todo o mundo. Ele fornece pronúncias para RP e inglês da América do Norte, e tem muitos, muitos termos marcados como australiano ou sul-africano ou isto ou aquilo.
O OED é um dicionário histórico, documentando palavras e seus sentidos predominantes ao longo do tempo. Não existe outro dicionário igual em inglês em todo o mundo.
Dito isso, certamente existem dicionários especializados que cobrem áreas de tópicos particulares de forma mais completa do que o OED. Por exemplo, o Dicionário de Inglês Regional Americano , normalmente chamado de DARE, cobre esse tópico muito mais completamente do que o OED. Existem também dicionários médicos com termos raros que ainda não apareceram em uma distribuição suficientemente ampla e frequente a ponto de já terem feito o OED.
Por exemplo, verifique as atualizações trimestrais de setembro de 2013 para o OED para ver o quanto eles estão monitorando o inglês em todas as suas formas.
Comentários
- O OED muitas vezes se equivoca terrivelmente com palavras comuns no uso americano. OUSAR é bom, embora eu sinta que alguns dos aspectos regionais às vezes estão desatualizados. Minha pergunta foi inglês americano e acho que o OED é uma representação muito pobre para os significados da fala normal, especialmente em comparação com Merriam-Webster.
- @RyeBread o OED está errado ? Sério? Voce pode dar alguns exemplos? Geralmente indica claramente quando um uso está obsoleto, etc.
- @terdon Talvez, apenas talvez, Ryebread esteja se referindo à versão online do OED, " Oxford Dictionaries "? Eu … sussurra … não ' não gosto muito disso … Prefiro o Oxford Advanced Learner Dictionary. Isso também lida com o uso americano, há ' uma guia OAA (americano) D. Acho que as definições britânicas do OALD ' s mais úteis e informativas.
- @ Mari-LouA, para mim o OED será sempre aquele venerável 2 volume, encadernado em couro gigante, cuja impressão era tão pequena que vinha com uma pequena gaveta com uma lupa que meu pai tinha em sua mesa quando eu era criança :).
- @terdon – Este isn ' t o melhor exemplo do mundo, mas olhe para esta questão english.stackexchange.com/questions/127387/… – O OED está basicamente errado – em nenhum lugar no meio-oeste ou na costa leste superior usamos aterro sanitário para significar resíduos. MW tem uma boa definição para uso comum que eu obtive. O engraçado é que as pessoas estão votando positivamente com base nos termos do dicionário. Ninguém disse … Eu moro nos EUA e usamos isso para significar lixo. No entanto, algumas pessoas concordaram comigo.
- @RyeBread, desculpe, só tenho sua palavra sobre o ' fato ' que não é usado. Talvez você não tenha encontrado isso. O comentário de Edwin ' inclui dois exemplos de uso de publicações americanas. Por que você insiste em presumir que seu uso é o ' correto ' e todos os outros estão errados? Este site não é tanto sobre o uso popular , mas sim sobre o estudo da língua. Talvez em seus círculos não seja usado, mas talvez seja em outros. Sem ofensa, mas sempre acreditarei no OED mais do que em pessoas aleatórias que encontro na internet.
- @terdon – Quando eu começar a me comunicar com supercomputadores e robôs, usarei bancos de dados como pontos de referência de comunicação. Se alguém me disser que não me entende, pedirei a terminologia correta. Se alguém voltasse para mim e dissesse – Eu moro nos EUA, uso o termo como lixo -, então, pensaria em mudar minha resposta. Usar artigos como exemplos está propagando um uso incoerente. Nós diferimos na filosofia.Eu sou um escritor e espero que as pessoas possam entender minhas palavras sem ter que procurar em nenhum dicionário.
- @RyeBread entendo, mas repito que este site não é sobre " comunicar em inglês do dia-a-dia ", que ' é a função do ELL. Este site é exatamente sobre os tipos de coisas em que o OED se especializa, incluindo usos obscuros e obsoletos. Você sempre parece pensar que seu uso é o definitivo, sua resposta sobre o uso de `10 até 5 é um bom exemplo. Apesar de minha formação americana, nunca ouvi esse uso e os comentários mostram que não estou sozinho. Mesmo assim, você insiste que é isso que os " americanos " fazem, porque é isso que você diz.
- @terdon – estou aberto a qualquer discussão sobre o uso. Se alguém tiver uma visão diferente, geralmente comento que realmente ouvi o uso. No entanto, se alguém tem uma opinião baseada em um dicionário, não discutirei com um banco de dados – e certamente não estou presumindo que um banco de dados esteja certo. Quando um representante do OED nos responde sobre o aterro, significa que eu adoraria conversar ou debater. Além disso, se estou deturpando o uso americano, deixe-me ouvir de alguém na América. Eu não discutiria com você sobre o uso do francês, apenas porque um dicionário de francês é diferente.
- @RyeBread Tudo o que estou dizendo é que um indivíduo não pode opinar sobre o uso de um país inteiro. Também estou dizendo que não tenho motivos para confiar em você (ou em qualquer outro usuário), embora tenha muitos para confiar em um dicionário. Minha opinião sobre essa questão em particular é meu uso (eu ' ma falante nativo de inglês, a propósito), minha família americana ' o uso e de meus amigos americanos, e eu não ouvi até ser usada dessa forma. Tenho certeza de que é usado dessa forma, já que você diz que ' é seu uso, mas eu não ' não vejo como você pode falar por todos Dialetos americanos. Lembre-se, eu não ' não conheço você, você ' é apenas um cara qualquer em um site.
- @ Terdon – Se eu tiver uma opinião sobre o uso americano – minha opinião pode mudar. O exemplo de caixa é bom. Eu usei isso o tempo todo e ouço o tempo todo. Se alguém no Texas dissesse que usamos XXXX, eu tenderia a acreditar, a menos que alguém discordasse ou a menos que XXXX esteja fora do curso. Não estou dizendo que minha opinião fala por 100% da América ou é um fato 100% ou não pode ser mudado. Minha opinião é o uso que ouço todos os dias – e trabalho em várias regiões distintas nos EUA. Se você oferecesse algo além da palavra até, eu ofereceria como uma resposta adicional para não aceitar que a minha está errada.
- @terdon – se ninguém declarar sua opinião para uma resposta – que quase todas as respostas este site é (opinião), então por onde começamos? Quando eu respondo algo, é um começo. Se alguém discordar, possivelmente será modificado. Se eu descobrir que minha resposta não fornece o contexto correto ou se eu interpretar mal a pergunta, excluo. Se não precisamos de opinião e vamos castigar a todos por não usarem as fontes, por que não apenas fornecer uma página de links para dicionários e tesauros para cada resposta? E eu venho ao site para obter opiniões sobre o uso de palavras, não para pesquisas de palavras.
- @RyeBread talvez você possa postar uma pergunta em meta delineando suas opiniões e nós (eu) possamos responder. Dessa forma, ganhamos ' t flood tchrist ' a resposta com todos esses comentários.
- @Rye – muito de este barulho parece ter começado com o debate sobre o aterro sanitário . Eu pesquisei aterro no OED agora mesmo e ele lista (como significando # 3) Material descartado em tal local de [aterro] . Você quer afirmar que ' não é o uso americano, mas a primeira citação do OED ' s para tal uso vem de – espere por isso – uma edição da New Yorker , publicada em maio de 1969. Aqui está a citação: " Pretendemos colocar muitos aterros sanitários na lacuna de credibilidade. " A próxima citação do OED ' s também é da sua parte dos EUA: " Filadélfia agora está empacotando seu lixo .. enviando o material de volta para as minas como aterro. "
- @RyeBread A definição de aterro sanitário vinculado na resposta está em ODO, não em OED (e está corretamente descrito como " uma definição Oxford "). O OED completo está disponível online para quem tem acesso. Como JR mencionou, aquela publicação lista o uso nos EUA há quase 45 anos.
Resposta
Para necessidades acadêmicas ou enciclopédicas, provavelmente não há nada que possa atingir o Oxford English Dictionary .Dito isso, não tenho acesso a ele, então tudo que sei sobre ele é o que recolhi das pessoas que o citam; e pelo que eu vi, tenho uma impressão semelhante que o RyeBread tem, ou seja, que ele contém coisas obscuras que você não consegue encontrar em nenhum outro lugar, bem como alguns arranhões de cabeça para palavras comuns. Meu palpite é que a vasta, vasta , vasta maioria do material é a primeira- taxa, mas para necessidades típicas, tenho a impressão de que não é melhor (e possivelmente um pouco pior) do que qualquer um dos principais dicionários “universitários”: Merriam-Webster , American Heritage e Webster “s New World sendo os três com os quais estou mais familiarizado no formato de papel e gosto deles igualmente.
Não é minha intenção trapaça no OED, ou pessoas que o citam, mas também quero dizer que às vezes tenho a impressão (e devo enfatizar que isso é sutil e puramente subjetivo) de que pode haver um toque de elitismo em uma citação do OED , como se dissesse “bem, eu paguei por isso, então você deve confiar mais em minha citação”. Ocasionalmente, senti que os citadores do OED andam na linha tênue entre erudição e condescendência (nem sempre com sucesso).
MW me parece com tendência descritivista, mas não tão desajeitado a ponto de não ter credibilidade (o suficiente) como uma autoridade. Acho que para a maioria das pessoas, é mais confiável do que a Wikipedia, por exemplo. Gosto que a versão on-line do MW seja gratuita e aparentemente equivalente à versão impressa. É fácil para mim transferir qualquer nível de confiança que eu tinha com a versão em papel para a versão on-line, bem como fácil de citar via URL.
Oh, agora estou percebendo que o AHD também tem sua própria versão on-line. Tenho certeza de que este é um desenvolvimento relativamente recente (talvez nos últimos dois anos) , já que me lembro de lamentar que MW parecia ser o único dicionário “familiar” a ter uma versão on-line decente (e gratuita). (Minhas tentativas originais de encontrar AHD on-line, anos atrás, me levaram a algum outro site de referência , presumivelmente em parceria com a editora da AHD, mas definitivamente não é uma réplica on-line dedicada da versão impressa como a MW já tinha há algum tempo. Por isso, continuei com a MW e fiquei tão acostumada a ela que nunca me preocupei em procurar AHD novamente até agora.)
Muitas pessoas citam o Dictionary.com. Devo dizer que nunca gostei deste site. Não está claro para mim quem são seus editores ou painel de especialistas. Parece ser uma coleção de material de outros dicionários “, principalmente Random House e Collins, mas com outras coisas também incluídas. TheFreeDictionary.com é da mesma espécie, mas parece usar American Heritage e Collins (talvez seja esse o site que costumava obter quando procurava o AHD). De qualquer forma, tenho certeza de que estão bem — afinal, eles estão citando dicionários perfeitamente legítimos —, mas para mim, eles não tem a confiança embutida (merecida ou não) que vem com o nome de um dicionário de papel estabelecido.
Resumindo: OED é uma ótima fonte, se você tiver. MW é bom para coisas comuns. Para o propósito expresso de citação, estes são provavelmente os melhores, independentemente de terem o melhor material real, simplesmente porque eles têm o melhor reconhecimento de nome e são os que mais provavelmente têm a confiança da maioria dos leitores.
Comentários
- I ' votamos a favor, porque acho que dá uma resposta bastante equilibrada à pergunta do OP '. O único ponto em que podemos divergir, no entanto, é o parágrafo sobre elitismo ; Eu ' vi muitos pensamentos de mente fechada g o ambas as maneiras. Ainda acho que a melhor autoridade é a autoridade do conglomerado – verifique o máximo de dicionários que puder (o OneLook é um ótimo lugar para começar) e interprete o que você encontrar em cada lugar com um nível de confiança apropriado. Eu não ' esperaria que o Urban Dictionary citasse usos do século 18; Eu não ' esperaria que o OED me desse a última gíria para uma droga de boate.
Resposta
Eu mantenho Merriam-Webster no topo da escada para inglês americano e uso comum. Acho que está certo quase sempre. Muitas das outras fontes de dicionário usadas neste site têm, em minha opinião, uma terminologia muito datada, uso incomum (talvez correto) ou, às vezes, totalmente incorreto. Novamente, isso é para uso do inglês americano.
Passei muito tempo no Reino Unido, França e Austrália, mas não o suficiente para dar qualquer tipo de opinião útil sobre quais dicionários representam outros dialetos ingleses.
Comentários
- De modo geral, acho que Macmillan e Collins são tão bons quanto MW, com uma fração dos anúncios em suas versões online.
- @JRMeu navegador firefox tem um plug-in, Adblock Plus, que elimina os fastidiosos anúncios de aparecer; muito útil para assistir a vídeos do YouTube também.
- @ J.R. – Vou verificar M & C e fornecer feedback. Na verdade, nunca usei dicionários antes de fornecer respostas e estou muito decepcionado com as definições que o OED dá em termos de uso comum americano. Para palavras obscuras, faz um ótimo trabalho, mas mais " comum " palavras não tem significado atual – na minha opinião.
- @Rye: Outro pensamento – às vezes o melhor dicionário são múltiplos dicionários. É por ' que costumo começar minha pesquisa em OneLook e frequentemente ligo Wordnik também.
- @JR – Eu tropecei no OneLook na semana passada e gostei. Escrevo há 20 anos e nunca li dicionários. Não tinha ideia de que discordaria de um ou de que eles discordariam um do outro. Uma coisa é não saber o significado de uma palavra, mas outra quando seu uso comum em sua região não ' não faz sentido no dicionário.
- Merriam- Os dicionários Webster não servem para ninguém, exceto para os falantes nativos americanos, que só precisam saber os significados mais comuns de uma palavra. Eles não mostram pronúncia, e apenas parte da etimologia. O American Heritage é confiável na etimologia, mas também é ruim na pronúncia. Dicionários publicados na Inglaterra são melhores, porque os editores de dicionários americanos acreditam que os americanos são muito ignorantes para usar um dicionário real com informações reais; e em geral eles ' estão corretos.
- @John: Eu acredito que o Webster ' s Third New International Dictionary (1961) era um dicionário excelente. Infelizmente, agora está desatualizado, a quarta edição ainda não foi lançada e pode facilmente revelar-se inútil se e quando for publicado.
- Exceto Kenyon e Knott, todos os dicionários MW são insatisfatório para a pronúncia. Eles ainda usam os símbolos idiossincráticos do Webster ' com base na grafia, não na pronúncia.
- @John: sim, o Terceiro Novo Internacional usado Símbolos idiossincráticos de Webster ' s, o que tornava um pouco mais difícil decodificar a pronúncia do que o IPA, mas a informação estava lá. (E o IPA faz um trabalho péssimo com as vogais fracas do inglês, mas o sistema idiossincrático de Webster ' provavelmente não é ' muito melhor.)
- Minha impressão é que a variação individual na pronúncia das vogais fracas do inglês é ordens de magnitude muito altas para ser preciso sobre qualquer coisa em um dicionário. K & K está se saindo bem em distinguir um / ɝ / de um / ə / consistentemente. E a decisão deles de usar / ɪ / como o símbolo para a vogal final em adorável , por exemplo, não é a melhor que já fizeram. Ainda assim, é ' consistente e ' é apenas um símbolo fonêmico, que é arbitrário, conforme eles apontam repetidamente.