Estou um pouco confuso. Sei que “ir para a universidade” é uma colocação que significa ir para a universidade. E se eu quiser dizer que estou indo, caminhando para a universidade. Posso dizer “vou para a universidade amanhã de manhã”?
Comentários
- Claro. Deixar o artigo de fora significa apenas que você se matriculou, ou seja, que você está inscrito lá. Observe que há diferenças entre BrE e AmE nisso. Cf. BrE " no hospital " vs . AmE " no hospital , " etc.
- Você poderia explicar ? Eu não ' não entendo.
- Em BrE (inglês britânico), diz-se " Eu vou para a universidade " significa que se frequenta aulas para obter crédito em um instituto de ensino superior; diríamos " I ' estou indo para a universidade " o que significa que se pretende ir fisicamente ao campus. (Em AmE (inglês americano) diz-se " Eu vou para a faculdade " mesmo que seja a instituição é uma universidade.)
- Então, se eu disser, no AmE, " eu ' vou para o faculdade " significaria que eu ' vou fisicamente para lá? desculpe ainda confuso. Recebi a primeira parte sobre " ir para a universidade " e " ir para o universidade ".
- Sim. " Eu ' estou indo para a faculdade " significaria que você ' vou fisicamente para lá.
Resposta
Sim, você pode usar o , se você não for como estudante. Há uma grande explicação na gramática inglesa de Raymond Murphy “s” em uso “(unidade 74 A, B):
Compare escola e a escola :
- Ellie tem dez anos. Todos os dias ela vai para a escola . Ela “s na escola agora. Escola começa aos 9 e termina aos 3.
Dizemos que uma criança vai para a escola ou na escola (como aluno). Não estamos pensando em uma escola específica. Estamos pensando na escola como uma ideia geral – crianças aprendendo em sala de aula.
- Hoje a mãe de Elle quer falar com a professora de sua filha. Então ela foi à escola para vê-la. Ela “está na escola agora.
A mãe de Ellie” não é uma aluna. Ela não está “na escola”. Ela não vai para a escola. Se quiser ver a professora de Ellie, ela vai para a escola ( = Escola de Ellie, um prédio específico).
Usamos prisão (ou prisão ), hospital , universidade , faculdade e igreja de maneira semelhante. Não usamos o quando pensamos na ideia geral desses lugares e para que são usados.
Compare:
- Ken O irmão de “está na prisão por roubo. (Ele é um prisioneiro. Não estamos pensando em uma prisão específica)
- Ken foi para a prisão
para visitar seu irmão. (Ele foi como visitante, não como prisioneiro.)
- Joe sofreu um acidente na semana passada. Ele foi levado ao hospital . Ele ainda está no hospital agora. (Como paciente)
- Jane foi para o hospital para visitar Joe. Ela está em o hospital agora.(como visitante, não como paciente)
- Quando eu sair da escola, pretendo ir para a universidade / go para colagem (como aluno)
- Fui à universidade para encontrar o Professor Thomas (como visitante, não como estudante).
- O pai de Sally vai à igreja todos os domingos (para participar de um serviço religioso)
- Alguns trabalhadores foram à igreja para consertar o telhado . (não para um serviço religioso)
Comentários
- E se o orador é o próprio professor, o que significa que ele foi lá para dar aula. Ele não é um estudante, mas ' está lá para dar aula. Nesse caso, ele foi para a universidade ou ele foi para a universidade para dar aula?
- No AmE, para o hospital, de qualquer maneira. Para hospital é realmente mais britânico.
Resposta
Quando dizemos “ o professor foi à universidade para ensinar ” queremos dizer que ele foi para a universidade – como um prédio – e seu propósito era ensinar, em outras palavras, que n ele (professor) vai para a universidade tem um propósito, assim como ele está envolvido na construção em si, e obviamente como um membro. Pelo contrário, quando dizemos “ ele foi para a universidade ” queremos dizer que ele foi lá provavelmente como um professor dessa instituição e evidentemente para ensinar.