“ ' Para ' / ' em ' o contrário ” nestas frases: a diferença é muito pequena?

Eu estava interessado nas seguintes frases que apareceram, respectivamente, em um artigo de notícias intitulado “ Pode t Park? Blame a Condo “e em um artigo de notícias intitulado” Senator Simmons on the Negro “, ambos no The New York Times.

1) “Antigamente você tinha que fornecer estacionamento”, disse Greco. “Agora é pelo contrário , e o que estamos vendo é uma lenta evaporação das vagas de estacionamento. ”

2) O espírito do artigo do senador Simmons não é muito humano ou amplo; é, pelo contrário bastante estreito e severo.

Oxford Dictionary of English tem entradas para “ao contrário” e “ao contrário”:

ao contrário usado para intensificar uma negação do que acabou de ser implícito ou declarado, sugerindo que o oposto é o caso.

ao contrário com o significado ou implicação oposta.

Lendo o que diz o vocabulário, parece que ambos os jornalistas usam as frases de forma errada, invertendo “para” com “ligado” e “ligado” com “para” , respectivamente; mas a diferença entre os dois fragmentos é muito pequena, então eu “não sou capaz de entender definitivamente se estou certo.

Além disso, o uso dos dois fragmentos poderia se tornar intercambiável hoje em dia; mas não tenho certeza sobre esta circunstância.

Alguém pode esclarecer se os fragmentos “ao contrário” e “ao contrário” estão sendo usados corretamente em ambos os casos?

Resposta

“Ao contrário” é uma frase direcional e deve ser usada como um predicado ou subordinadamente a um predicado. É por isso que o primeiro a instância diz “Agora é o contrário” Esta forma deve ser igualada a algo NA própria frase.

“Ao contrário” é um locativo e deve ser usado de forma mais lógica em uma frase. Como uma interjeição. Assim, o segundo exemplo tem uma vírgula seguinte, é uma interjeição. Também é por isso que a definição do dicionário diz que é “usado para intensificar …” Esta forma deve ser igualada com a declaração como um todo.

Resposta

Com base nas definições do dicionário que você forneceu, acho que os jornalistas as usaram corretamente.

Ambas as frases são de fato intimamente relacionadas em significado, e serv e como em vez disso .

A citação 2 basicamente diz:

O artigo é amplo e humano ? Pelo contrário! É estreito e duro.

(O autor está tentando enfatizar como o artigo está longe de ser amplo e humano. )

Na citação 1, porém, o orador está falando sobre uma mudança mais gradual, portanto, essa linguagem marcada não é necessária. (Parece que uma mudança de política, com o tempo, começou a criar um estacionamento crise. A nova política é o contrário da anterior: enquanto o estacionamento era obrigatório, agora é apenas opcional e não mais obrigatório.)

Resposta

As definições ODE que você cita confirmam meu instinto de que os dois trechos do NYT estão corretos. Eu não usaria essas duas expressões alternadamente, embora os significados são certamente semelhantes.

Visto que (pela definição ODE) “ao contrário” apenas intensifica uma declaração, seria incorreto na primeira frase. Você não diria “Agora é e o que estamos vendo é uma lenta evaporação das vagas de estacionamento”, então também não deveria dizer “Agora é o contrário, e o que somos ver é uma lenta evaporação das vagas de estacionamento “.

No entanto, no segundo caso, você poderia dizer” O espírito do artigo do senador Simmons não é muito humano ou amplo ; é bastante restrito e severo. “Adicionar” ao contrário “apenas intensifica o contraste, em vez de introduzir uma nova ideia, por isso é a frase correta a ser usada aqui.

Resposta

O significado (de “ao contrário” e “ao contrário”) que você forneceu deve ser suficiente para entender a diferença.

  • Você usa “ao contrário” quando deseja tornar uma negação ou contradição mais enfática . Você o usa para mostrar que discorda de algo ; a declaração que segue esta frase tem o significado oposto a algo .
  • Você usa “ao contrário” quando deseja implicar o oposto de algo (sem negar) . Você nunca o usa para mostrar que discorda de algo ; a declaração que segue esta frase tem o significado oposto a algo .

Na segunda declaração você forneceu, você está negando / contradizendo que o espírito do artigo do senador Simmons “é humano ou amplo; ao contrário, é estreito e severo. Portanto, como você está negando algo , você deve usar pelo contrário .

Na primeira declaração você forneceu, você não está negando / contradizendo que nos velhos tempos você tinha para fornecer estacionamento; em vez disso, você está simplesmente dizendo isso agora, é o oposto disso. Como você não está negando algo , você deve usar para o contrário .

Resposta

Eu tenho um pequeno truque que uso para determinar qual dos dois é apropriado. Use “ao contrário” se puder substituir com a frase “em oposição a” & o significado de sua frase não muda … & você usa” ao contrário “se a frase puder ser substituída pela palavra” ao invés “.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *