“ Bagagem ” versus “ bagagem ”

Tenho a impressão de que bagagem está mais associada a viagens de férias, enquanto bagagem está para transporte geral. Ou … são apenas sinônimos exatos?

Comentários

  • Bagagem é cunhada por Shakespeare
  • @Ham: referência?
  • Isso faz?
  • Se você puder ‘ t prontamente arraste-o manualmente e depois carregue-o na ‘ bagagem.

Resposta

Fora do reino emocional (como observado por FumbleFingers), ambos geralmente se referem a “aquelas coisas com as quais você está viajando”. Acho que “estou mais propenso a dizer” bagagem “para itens irregulares (por exemplo, tacos de golfe) e “bagagem” para coisas embaladas em malas. “Bagagem”, mas não “bagagem”, também pode se referir à própria mala; quando você compra uma mala, você está comprando bagagem, não bagagem, mas quando você a enche e entra em um avião, você está carregando bagagem ou bagagem.

Comentários

  • Eu não ‘ chamaria malas vazias (conforme você as compra) ‘ bagagem ‘. Eu o chamo de ‘ conjunto de bagagem ‘ se eu comprar mais de uma caixa, caso contrário, simplesmente compro ‘ uma mala ‘. Tacos de golfe e coisas assim são apenas ‘ o kit ‘ – Duvido que muitas pessoas ao redor do campo de golfe chamem isso de ‘ bagagem ‘. Mas concordo que às vezes podemos ver a ‘ bagagem ‘ como aquele subconjunto da bagagem total que está em caixas retangulares que podem ser transportadas .
  • Eu não estava ‘ familiarizado com ” o kit “; obrigado. (Eu não ‘ na verdade não jogo golfe, mas a coisa volumosa mais recente com que ‘ voei foi uma besta e de alguma forma não ‘ Não acho que as pessoas se identificariam tão facilmente com isso. Ou armadura. :-))

Resposta

A diferença básica é que “bagagem” tem um escopo de significado maior do que “bagagem”.

Dicionário.com em “bagagem” :

  1. baús, malas, etc., usados em viagens; bagagem.
  2. o equipamento portátil de um exército.
  3. coisas que atrapalham a liberdade, o progresso, o desenvolvimento ou a adaptabilidade; impedimento

Dictionary.com em “bagagem” :

  1. malas, baús, etc .; bagagem.

Comentários

  • Geralmente, nos Estados Unidos, um baú, como se fosse uma viagem oceânica, seria considerado ” bagagem “. As malas que você puxa para dentro de um avião e empurra no alto (por causa das ultrajantes taxas de bagagem despachada) são ” bagagem ” .

Resposta

Bem, o lugar onde você pega seu bagagem no aeroporto é normalmente chamada de Recuperação de bagagem , então eles são praticamente sinônimos.

Exceto se você estiver conversando com seu terapeuta, por exemplo, ele pode dizer que você “está carregando uma grande” bagagem emocional “( sentido 3 aqui ). Mas eu nunca ouvi falar de “bagagem emocional” – talvez eu tenha visto o tipo errado de psiquiatra.

É possível que sua sensação de que bagagem seja mais “meio de transporte” é porque você saiba que, em um contexto militar, cobre quase tudo que os homens podem carregar sem a necessidade de transportadores.

Resposta

Isso ” É interessante que haja algumas respostas aqui que sugerem que “bagagem” é mais geral do que “bagagem” – eu colocaria seus significados de outra forma, com bagagem sendo mais geral do que bagagem.

Em geral termos, com base nas raízes das palavras,

Bagagem = coisas em malas

e

Bagagem = coisas que você carrega (= carrega / arrasta)

Então, itens irregulares que não cabem nas malas são bagagens, mas, falando estritamente, não são bagagens. Você pode ir tão longe quanto dizer que sua bagagem consiste em você sua bagagem mais quaisquer itens não embalados que você esteja levando com você. Hoje em dia, entretanto, tais distinções são um tanto pedantes / arcaicas e as palavras são mais ou menos sinônimos.

Resposta

“Lug” é arrastar / carregar um objeto pesado. Assim, grandes itens como malas e grandes bolsas sobre rodas e todas as outras coisas grandes e pesadas foram chamados de bagagem. As malas menores e outras coisas que você podia levar consigo o tempo todo eram chamadas de bagagem. Hoje em dia essas distinções acabaram e as duas palavras são usadas alternadamente.

Resposta

Na verdade, lembro-me de ter lido que a diferença entre as a segunda é a divisão EUA / Reino Unido.

Em inglês britânico, geralmente prefere-se “bagagem”. Enquanto em inglês americano, geralmente é preferível “bagagem”. No entanto, as duas palavras estão sendo usadas com mais frequência em ambos os lados do lago, especialmente com a palavra “bagagem” nos aeroportos britânicos devido a viajantes nos Estados Unidos.

A bagagem é mais compreensível do que a bagagem para um estrangeiro.

Resposta

Eu diria, por trabalhar com britânicos e americanos, que bagagem é usada com mais frequência pelos americanos. Raramente ou nunca os ouvi usando a palavra bagagem . Então, eu prefiro ir com o fato de que eles são sinônimos, mas bagagem é um inglês americano, enquanto bagagem é o uso do inglês britânico.

Comentários

  • Todos os aeroportos dos EUA em que ‘ estive direcionaram as pessoas para ” bagagem resgate ” para coletar suas coisas no final do voo.

Resposta

“Bagagem” ou “Bagagem”? Parece haver alguma confusão quanto à palavra mais ampla: bagagem ou bagagem. Em minha opinião, está muito claro que “bagagem” é o conceito mais amplo. Por exemplo, os exércitos não carregam bagagem. Todo o equipamento (onde a roupa nem é o item mais importante) que viaja com eles é sempre bagagem, nunca bagagem. E quem já ouviu falar de uma pessoa problemática carregando uma “bagagem emocional”?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *