“ em ” ou “ em ” par [fechado]

Fechada. Esta questão está fora do tópico . Atualmente não está aceitando respostas.

Comentários

  • books.google.com/ngrams/… Eu ' d escolheria igual a no seu caso.
  • no par se você está jogando golfe e discutindo a pontuação, no par caso contrário.
  • ". . . em pare com [os de] chefs profissionais. "

Resposta

O OED, sentido 2, propõe no mesmo nível – significando “em pé de igualdade com”.

  1. Mais geralmente: igualdade de valor ou posição; uma base de igualdade, um nível. Agora, principalmente no mesmo nível.

Comentários

  • Eu concordo – no meu pescoço ideolético da floresta, ' s coloquialmente comum dizer algo está no mesmo nível de [algum suposto incomparável] . Sem o artigo, parece muito mais um uso legal / financeiro engomado.

Resposta

É útil aqui , Eu acho, para examinar a etimologia da palavra par e, especificamente, sua forma usada no golfe, que é um substantivo. Aparentemente, em inglês do Reino Unido, significa an amount which is taken as an average or mean, ou seja, uma “expectativa”. Este é o significado, eu especularia, que foi usado no golfe por volta de 1898 . Um número “esperado” de golpes para atingir um buraco.

Portanto, par parece realmente ser uma quantidade, não uma qualidade. E, de fato, seu exemplo, comida, é qualitativo.

Se você deve usar uma preposição ( em , em …)

Dizemos que um jogador de golfe marca “no par”, porque literalmente sua pontuação numérica está em um certo ponto, ou seja, o número que é par. “No par” pode funcionar, mas não é tão correto dizer que um número está em outro número, mas é correto dizer que a pontuação está em um número. Portanto, em é melhor para números.

Mas você está falando sobre comida, sugerindo que par é uma qualidade, então é um uso totalmente coloquial de a palavra em primeiro lugar, portanto, uma vez que ambas as expressões são igualmente usadas (coloquialmente), então elas são igualmente corretas / incorretas. Eu usaria “ao par”, para pelo menos usar o termo consistentemente com o golfe, pelo que vale.

Talvez descartar a preposição

Já que o par é uma quantidade, poderíamos diga também que o jogador de golfe “pontua par” ou “sua pontuação é par”. Você está preocupado com a preposição, mas para mostrar que alguma qualidade é igual à expectativa, você pode dizer:

"(The quality of) H/his cooking skill(s) is/are par with professional chefs.

Pronto, isso soa muito bem na verdade, elimina a preposição problemática e mantém a natureza qualitativa da declaração.

Veja par no wiktionary. com

Comentários

  • Não consigo ' encontrar o " sense 2 " de paridade no OED como mencionado em outro post, sem uma citação de link. Eu criei um link para o OED ao qual me referia em meu post. Eu ' Aposto que as pessoas viram a palavra " golfe " em minha resposta e votaram contra , mas em toda a realidade, o termo não é muito atual, exceto para golfe, e essa ' s a única razão pela qual é usado por qualquer pessoa < 100 anos. Você o usou informalmente, não de uma forma " estritamente legal / financeira ", então é apropriado analisar sua pergunta a partir desse ponto de vista, trabalhando de costas no golfe.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *