“ EUA ” versus “ EUA ”

As pessoas na Internet dizem que é baseado no contexto, mas eles sugerem a forma sem o .

No entanto, quando li o artigo da Wikipedia , a primeira frase é o seguinte:

Os Estados Unidos da América (EUA ou EUA), comumente referido como os Estados Unidos (EUA ou EUA) e América, é um governo federal república composta por 50 estados e um distrito federal.

Sempre pensei que fosse com o artigo definido como “Os Estados Unidos” ou “os EUA” ou “o Reino Unido” ou “o Reino Unido” etc.

Existem situações em que o artigo definido é omitido neste caso s mencionado acima?

Resposta

Se você está dando uma frase completa, você deve usar o artigo. “O avião chegou aos EUA.” Etc.

Se você estiver fornecendo os nomes de países em uma lista ou gráfico ou algum outro em que não esteja usando frases completas, basta inserir “EUA”, como faria com “Alemanha” ou ” França “.

Resposta

Quanto ao uso sobre o artigo antes do nome de um país, você pode ler Usando o artigo definido antes de um nome de país / estado , onde a resposta com a pontuação mais alta diz:

Existem certos países e regiões que são tradicionalmente referidos com o artigo definido: qualquer lugar onde o nome próprio seja uma descrição ( Estados Unidos , The Gold Coast , The Windward Isles ), mas também alguns nomes que não são ( The Ukraine , The Punjab , A Gâmbia , A Argentina ).

Alguns que eram tradicionalmente usados desta forma não são mais: “A Argentina” agora é geralmente substituída por “Argentina”; Acredito que o governo da Ucrânia solicitou especificamente que seu país não seja referido em inglês como “A Ucrânia”.

Conforme uso os EUA ou EUA , no Corpus of Contemporary American English , encontrei 4352 sentenças contendo os EUA .

Nos EUA , demanda por milho para abastecer usinas de etanol aumentou os preços, e as políticas agrícolas federais projetadas para uma era de excedentes de grãos mantiveram milhões de hectares de terras agrícolas em pousio.

As preocupações de Putorti “espelham uma conversa borbulhando nos EUA .

Bem, Houston é a única cidade nos EUA que eu sei onde você pode escolher se deseja sair para comer em um restaurante no estilo do sul da Nigéria ou em um restaurante no estilo do norte da Nigéria.

Entre essas frases, algumas são como as seguintes. .

Não se trata apenas da Equipe de natação dos EUA ou mesmo Team EUA.

Eu estava em Festival de ciência e engenharia dos EUA aqui em Washington, DC. Foi muito emocionante.

USA TODAY / ESPN O Conselho de Treinadores é composto por 31 treinadores em instituições da Divisão I.

Quanto às sentenças que não usam o artigo anterior aos EUA , encontrei as seguintes:

Hoje, “Fabricado nos EUA ” tem maior probabilidade de ser estampado em equipamentos pesados ou nos circuitos que vão dentro de outros produtos do que TVs, brinquedos, roupas e outros itens encontrados nas prateleiras das lojas.

Não posso fornecer várias frases que não usam o artigo, pois algumas frases contêm um endereço de correio semelhante a “Departamento de Saúde Ambiental, Escola de Saúde Pública de Harvard, Boston, Massachusetts, EUA”. Em outros casos, USA foi usado no nome de uma empresa (por exemplo, T-Mobile USA ), um nome de organização (por exemplo, Doctors Without Borders USA ) , ou o nome de um festival (por exemplo, Folkmoot USA Festival ).
Também encontrei frases semelhantes às seguintes usadas pelo USA Today , quando acho eles vendem USA Today com USA .

Ambas as qualidades valeram a pena em 2005 quando EUA ganhou os direitos de transmissão para a WWE da TNN da Viacom, agora chamada de Spike.

Comentários

  • kiam, existe uma regra que se pode aplicar a cidades-estado como Principado de Mônaco ou Cidade do Vaticano ? Pergunto porque nunca ouvi o artigo ser usado antes de seu nome , não?
  • Sempre que houver ‘ sa ” tipo de governo ” na frente do nome de um país, como ” Principado de Mônaco ” ou ” República de Taiwan “, colocamos ” o ” na frente dele. Se houver são exceções, não posso ‘ pensar em uma. A Cidade do Vaticano não aceita um ” o “. Como diz kiamlaluno, quais lugares que não são descrições levam um ” o ” é uma coisa caso a caso, e não inteiramente consistente . Como eu ‘ ouvi ” Gâmbia ” com e sem ” o “. (Presumo que uma forma esteja oficialmente errada, mas pensando bem, eu ‘ não sei qual.)
  • Observe que ” A Ucrânia ” agora está obsoleta: o governo ucraniano prefere que o país seja denominado apenas ” Ucrânia “.
  • Cidade do Vaticano é um apelido, e não da Cidade do Vaticano . Você diria Vaticano , Estado da Cidade do Vaticano ou Santa Sé .

Resposta

Sempre (desde minhas primeiras lembranças) considerei que o nome oficial da nação era:

  • The United Estados da América

Por exemplo: Sou cidadão dos Estados Unidos da América. (Observe que coloquei “O” em maiúscula, embora tenha aparecido no meio da frase, porque é parte do nome.)

No entanto, também reconheci o seguinte como atalhos válidos:

  • Estados Unidos da América
  • Estados Unidos
  • América (embora mais tarde eu tenha aprendido que isso não está claro: referindo-se a ” as Américas “é uma maneira de especificar a América do Norte e a América do Sul, e” Americano “pode se referir a algo relacionado às” Américas “, especialmente se a discussão estiver fazendo contrastes com as culturas europeias ou orientais)
  • EUA (abreviatura de Estados Unidos da América)
  • Os Estados Unidos
  • EUA (“você ess”)
  • EUA de A

Com base no acima, dizer “os EUA” (começando em minúsculas) é apropriado, pois é um atalho que se refere ao nome informal de “Estados Unidos da América”, enquanto “Os EUA” (começando em maiúsculas) também é apropriado, pois é um atalho que se refere ao nome completo autêntico. Eu normalmente não considero nenhuma dessas abreviações erradas.

Esta nação também tem vários nomes que são nomes válidos (mesmo que não sejam o único nome oficial), assim como eu tenho um nome completo nome (que inclui um “primeiro nome”, um “nome do meio” e um “sobrenome”), mas também tenho um nome mais curto que normalmente uso. (Estou me referindo ao meu primeiro nome, que meu meus pais me chamam com frequência. Não estou nem mesmo me referindo a outros pseudônimos / nomes / apelidos, como “TOOGAM”, que posso ter usado ao longo dos anos.)

Raciocínio

I normalmente não diria, “ele viajou para Estados Unidos da América ” (omitindo inteiramente a palavra “ o “), assim como eu provavelmente não diria” ele viajou para Ilhas havaianas “ou” ele viajou para Cidades gêmeas “. M talvez eu pudesse dizer algumas dessas coisas (e não soar completamente incorreto gramaticalmente), mas estaria mais inclinado a dizer “ele viajou para o havaiano ilhas “ou” ele viajou para as Cidades gêmeas “. Nesses casos, os nomes são Havaí e “ Cidades gêmeas “, então deixo a palavra” the “em minúsculas porque não é” parte do nome real. Da mesma forma, se “ o “não está sendo tratado como parte do nome mais curto” Estados Unidos da América “nome, então deve ser minúsculo porque não faz parte do nome que está sendo usado.No entanto, se “ O ” está sendo tratado como parte do nome completo mais longo, que é “ Os Estados Unidos da América “, então deve estar em maiúsculas porque faz parte do nome.

Ambos os nomes são amplamente aceitos , e então eu diria que você deve ser capaz de escolher qualquer uma das opções (quanto a colocar a letra em maiúscula). Em sentido único, “ O ” faz parte do título. Por outro lado, “ o ” não faz parte do título. Ambas as formas soam iguais ao serem pronunciadas. Ao falar, pode ser impossível dizer de que maneira a pessoa estava pensando, mas tudo bem porque realmente não faz nenhuma diferença para o que a pessoa estava tentando dizer. (Além disso, o falante provavelmente não se preocupou em sequer pensar em tal distinção.) Se duas pessoas estivessem escrevendo as palavras faladas por uma pessoa, e cada uma dessas duas pessoas capitalizasse essa palavra de forma diferente, eu consideraria cada um dos resultados documentos para serem um registro preciso do que foi falado, palavra por palavra.

Mais informações

Na verdade, o termo “Estados Unidos da América” não é usado em comum fala quase tão frequentemente quanto os nomes mais curtos. Normalmente deixamos de fora “da América” ou “Os Estados Unidos da”. Às vezes, usamos “EUA” ou “EUA” como abreviatura. (Por exemplo: “Ele fui para a Europa e depois voltei para os Estados Unidos “) Na verdade, quando escrevi as coisas,” descobri que está se tornando menos comum do que “EUA”. Acho que a única letra extra é considerada válida, apenas para ter menos probabilidade de entrar em conflito com uma possível abreviação de duas letras para outra coisa. Portanto, ao escrever, usaremos frequentemente “EUA” porque é mais curto do que “América” ou “Estados Unidos”. Usamos a abreviatura com base no nome completo, embora, quando não abreviamos, tendemos a usar um nome mais curto, a menos que realmente queiramos o nome completo (provavelmente porque estamos tentando ser o mais formal possível).

Resposta

O objetivo da palavra “o” é denotar (a) substantivo (s) específico (s). Por exemplo, “a maçã ( s) na mesa “- há muitas maçãs no mundo, mas estou falando sobre a (s) maçã (s) específica / compreendida / definida (s) na mesa. A mesma coisa acontece com os EUA.” O “é usado para definir específico (s) estados, como há muitos estados ao redor do mundo – “Os (específicos / definidos / compreendidos) Estados Unidos da América”. A América isoladamente deos não precisa de “o” porque, como a Inglaterra, é um nome próprio. Da mesma forma , temos a Holanda (terras específicas / definidas / compreendidas), o “Reino Unido” (definindo / especificando qual Reino), a República Popular da China (definindo qual república), etc. A Ucrânia usa “o” porque Ucrânia é uma definição , significando “a borda” do território eslavo. Portanto, parece que a razão de usarmos “o” com os EUA é a mesma razão óbvia e sempre usamos “o” – quando definimos um objeto específico compreendido por todos.

Resposta

Acho que a chave está em se “Estados” está sendo incluído no nome ou não.

Por exemplo:

“Vou o Estados Unidos da América. “

vs

” Estou indo para a América. “

Você não diria:” Estou indo para os Estados Unidos “, mas sim,” Estou indo para os Estados “.

Da mesma forma, você não diria: “Estou indo para a América”, mas sim, “Estou indo para a América”.

A exceção a esta regra (bem-vindo à América, a terra das exceções …) estando com as iniciais “EUA”, como quando se refere aos Estados Unidos como uma equipe (equipe dos EUA, EUA venceram, etc.) ou quando algo é feito em Os Estados Unidos (Fabricado nos EUA, Fabricado nos EUA, etc.)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *