“ Existe uma infinidade … ” ou “ Existe uma infinidade … ”? [duplicar]

Esta pergunta já tem respostas aqui :

Comentários

  • Você diria que tenho uma infinidade de pi ñ atas?
  • Relacionado: mesma pergunta para uma variedade de , vários , muitos , um total de , uma ampla gama de .
  • Eu ' m closevoting contra o primeiro deles, @Reg. Não porque eu ache que a pergunta em si seja mais relevante do que as outras que você listou, nem porque você a respondeu. Eu simplesmente gosto mais porque os votos negativos para as respostas " estritamente lógicas " deixam claro que a maioria de nós aqui don ' t endosso essa posição absurdamente prescritivista.

Resposta

Vale a pena ler este olhar sobre a pluralidade gramatical de grupos únicos de itens no plural na íntegra.

Para resumir:

  1. Alguns afirmam que deve ser sempre singular.
  2. Ambos podem ser encontrados, a partir de meados do século XVIII.
  3. O plural é o mais comumente usado, tem há algum tempo e sua popularidade relativa está crescendo.
  4. Escritores respeitados que usam o plural incluem Charles Batteux, William Hazlitt, John Keats, William Makepeace Thakeray e Mark Twain. (John Keats “já foi considerado um rebelde gramatical por coisas como o duplo be in " … quão diligente tenho sido, & estou sendo ", mas duvido que muitos percebam por que isso foi considerado gramática ruim por alguns no século XIX. Mark Twain fez uso intenso de não -formas padrão, mas esse era um uso consciente e ele não estava fazendo isso no exemplo).

Também observarei que John Cowan (que frequentemente se lembra dessas coisas) é citado dessa forma :

JRR Tolkien uma vez recebeu uma carta (endereçada a " qualquer Professor de Língua Inglesa ") perguntando sobre a retidão de " Um grande número de paredes está / estão sendo construídas " e dizendo que " muito dinheiro " estava lidando com o problema. Ele respondeu, é claro, que você pode dizer o que quiser. Sua resposta original não está na versão impressa AFAIK, mas uma carta para outra pessoa referenciando-a está em The Letters of JRRT.

Minha própria opinião, é que o o singular é facilmente entendido como vinculado ao substantivo que descreve o grupo, assim como o plural é facilmente entendido como vinculado aos membros individuais do grupo. Nenhum dos dois se choca terrivelmente com a maioria dos leitores, embora alguns tenham opiniões fortes.

Meu próprio uso nem mesmo concorda firmemente com um ou outro (minhas preferências aqui não são dadas como decretos prescritivos, mas usando-me como um exemplo para demonstrar que o uso pode nem estar firmemente de um lado ou do outro com um determinado indivíduo).

Se uma frase claramente se refere aos indivíduos, eu favoreceria fortemente o plural:

O grupo de manifestantes segurava cartazes.

Alguns claramente para o grupo:

O grupo de manifestantes tinha o dobro do tamanho de uma hora atrás.

Muitos pode ser interpretado de qualquer maneira:

O grupo de manifestantes estava / estava bloqueando a entrada.

Em que é provável que eu apenas coloque mentalmente em uma das duas primeiras categorias e escreva de acordo. Observe que mesmo com as duas primeiras, m favorecer fortemente um ou outro não significa que eu considero outras escolhas incorretas na “escrita dos outros.

Pelo que eu disse acima, você pode esperar que eu sempre favoreceria o singular se os indivíduos não” t mencionado (mesmo se eu não “t " corrigir " outro por fazer o contrário):

Havia uma infinidade.

A abundância de piñatas era / eram coloridas.

Mas um grupo quase sempre pelo menos sugere seus membros e esta questão trata com um exemplo disso, mas há outros.

Existem contextos técnicos onde eu sugeriria muito mais fortemente que as expressões específicas para o grupo ou para os indivíduos sejam distinguidas: A distinção entre conjuntos e seus itens em matemática, ou entre coleções e seus conteúdos em programação de computador orientada a objetos. Mesmo aqui, eu não diria que uma determinada forma estava errada, apenas que há um grande benefício para a precisão e, muitas vezes, você está trabalhando para ajudar os leitores a entender essa distinção, então um pouco mais de cautela pode valer a pena.

Comentários

  • Não deveria ser “o plural é mais usado”? Havia uma terceira possibilidade? 🙂
  • Eu ' Não tenho certeza se afirmar “o plural é o mais comumente usado” realmente ajuda muito, a menos que ' s no contexto de apontar que cada vez mais, escritores (incluindo escritores competentes ) estão preparados para ignorar gramáticos prescritivistas mesquinhos, dizendo-lhes qualquer coisa como um grupo , grupo, pletora deve ser singular. Depende simplesmente de você querer pensar nisso como uma entidade única ou como uma multiplicidade de tudo o que ' é composto de.

Resposta

Uma infinidade é singular, então deve-se dizer “há uma abundância de …”, assim como se diria “há um monte …”

Se você está lidando com várias plethoras, pode usar o plural : “existem plethoras de …” mas isso parece muito artificial e artificial.

Comentários

  • -1 – " há um monte " de motivos pelos quais discordo dessa resposta. São ' 20.000 deles no Google Livros, e aposto que poderia pensar em mais alguns.
  • Há um monte de pessoas que não " existem ". Há uma caixa inteira de cigarros, não " há ".
  • Acho que este pode ser o primeiro vez que @FumbleFingers é chamado de garoto de mensagens de texto no iPhone / Android que está arruinando nosso senso de gramática!
  • @Blessed: Não o " todo " história, mas há um monte mais razões aqui (que ' s 246.000 deles), mais " aqui está um monte " de mais 14.700. Acho ' um erro confundir " gramática " e " lógica ". E você parece sugerir que o inglês era mais lógico no passado do que é agora (tendo sido bagunçado por crianças ignorantes / descuidadas). Que também ' não vou voar, eu não ' não acho (escolha os ossos desta frase ! 🙂
  • Na verdade, agora que reli isso à luz do dia, não ' não discordo de FumbleFingers (+1). Eu ' não estou excluindo minha resposta porque o curso da discussão é interessante (e divertido). Eu realmente acho que existe um todo, mesmo que seja um grupo inteiro, então não ' não fornece um contra-exemplo útil.

Resposta

EXISTE uma série de razões pelas quais você precisa prestar atenção ao encapsulamento e aos coletivos.

  • Existe um { tonelada de bananas} no caminhão.
  • Há uma {tonelada inteira de bananas} no caminhão.
  • Há um {saco de cravo} que comprei.
  • Há uma {caixa de cigarros}.
  • Esta é uma {lista de pessoas} que estou convidando.
  • Há uma {coleção de obras de arte de vários gêneros} no armazém.
  • São três dias “{trabalho} para terminar de pintar a casa.

Temos que olhar para o sintagma nominal complexo como um todo. é o encapsulamento de substantivos. Se houver apenas um coleção, então é apenas uma coleção. Independentemente de haver muitos membros nessa coleção singular.

There is {singular complex noun}. There are {plural complex noun}. 

O que se segue é um sintagma nominal plural encapsulado por um sintagma nominal singular:

Aí ESTÁ o meu {ter que lidar com duzentas pessoas que ESTÃO presentes na festa} que ESTÁ me dando dor de cabeça.

Se abordarmos a coleção singular, temos que olhar para essa coleção como a entidade singularizada. Se quisermos abordar os itens (do coletivo singular) no plural, temos que nos livrar do encapsulamento coletivo:

  • Existe muitas pessoas se sentindo deprimidas com o fracasso dos Patriots “em chegar ao Super Bowl.
  • muitas pessoas se sentindo deprimidas com o fracasso dos Patriots “em chegar ao Super Bowl.
  • Existem muitos pessoas se sentindo deprimidas com o “fracasso dos Patriots em alcançar o Super Bowl.
  • Há muitas pessoas se sentindo deprimidas com o” fracasso dos Patriots em alcançar o Super Bowl.

Empreiteiro: Quantas caixas de pregos emoldurados você comprou?
Peon: Comprei apenas uma caixa.
Empreiteiro irritado: Você quer dizer que HÁ apenas UMA caixa de pregos emoldurados?
Peão Impenitente: Há muitos pregos em uma caixa
ctor: Há também uma carga inteira de pregos para enquadrar. Há outros dois carregamentos chegando.

Comentários

  • " … o que não vou colocar. " Há um lugar para conselhos gramaticais prescritivos: deixe as pessoas saberem o que é, de fato, usual e normal para as pessoas dizerem em um determinado contexto social. Mas não é necessário ou possível impor uma regra fixa ou insistir que a linguagem opere de acordo com o que parece lógico.
  • Se eu ainda estivesse na Engenharia da Qualidade como era há 25 anos, desqualificaria quaisquer manuais / especificações não escritas em tal convenção lógica e precisa.
  • EL & U não é um comitê editorial. É uma comunidade de linguistas e etimologistas especialistas (e amadores entusiastas) com especialização na língua inglesa. Como tal, você tenderá a ver as perguntas EL & U de forma descritiva, não prescritiva. Em outras palavras, um editor ou gramático pode dizer o que ele pensa que é " adequado " ou " correto ". Mas um lingüista irá lhe dizer o que o idioma realmente é , em vez de o que deveria ser .
  • Então, essa pessoa está perguntando qual é a maneira correta .. E então devo dizer, bem, na Indonésia ou no Japão é aceitável falar em inglês como " This is my pants "? Em que a aceitabilidade do indonésio ou do inglês japonês difere de algum antigo autor ilógico da Inglaterra?
  • Se na Indonésia ' é predominantemente como o expressa, então ' s correto na Indonésia. Ou se na Indonésia eles usam predominantemente essa expressão apenas quando falam informalmente, então ela ' é correta na Indonésia apenas em linguagem informal, etc.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *