“ O bebê precisa de um novo par de sapatos! ”

Estou procurando a origem desta frase: “O bebê precisa de um novo par de sapatos!” (Ou “A mamãe precisa de um novo par de sapatos” ou “O papai precisa de um novo par de sapatos”).

Você a vê nos filmes e na televisão como uma frase que os jogadores usam antes de um lançamento de dados, implorando por um bom resultado. Alguém sabe de onde essa frase se originou? Pesquisando no Google a mostra em referência a jogadores de dados já em 1914. Alguém tem alguma coisa antes ou mais definitivo? É uma gíria estritamente de craps?

Comentários

  • É provavelmente específico para craps (na origem) e também específico para preto (em dialeto de origem). Consulte também ask.metafilter.com/116416/… e o termo " Bilhar africano " para se referir a dados.
  • As variações precedem 1914. Consulte esnpc.blogsp ot.com/2014/10/…
  • Perdi o artigo do blogspot. Obrigado por isso.
  • @surlawda Esse artigo foi perfeito. Se alguém quiser resumir (ou tiver informações adicionais), aceitarei isso como uma resposta.

Resposta

Instâncias anteriores da frase citada em um dicionário de gíria histórico

JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1993) tem esta entrada para " o bebê precisa de um par de sapatos ":

o bebê precisa de um par de sapatos {sugg. aquele tem despesas a pagar} (uma exclamação tradicional dos crapshooters). Instâncias citadas anteriormente:] 1918 Witwer [From] Baseball [to Boches] 293: Joe, o ar está cheio de " O bebê precisa de sapatos! " – " Vamos, pequena febre ! " – " Ha, pau grande de Boston! " 1919 American [ican] Legion W [ee] kly (25 de julho) 18: " Little Joe. " " O bebê precisa de um par de sapatos. " " Role seus ossos. " 1947 Motley Qualquer porta 94: vamos sete, vamos sete, o bebê precisa de sapatos.

Com relação a as duas primeiras citações, vale a pena notar que em craps " Big Dick [de Boston ] " é um lance de dez, " febre " [ou Phoebe ] é um lançamento de cinco, e Little Joe [de Kokomo] " é um lançamento de quatro. Um lance de nove é (ou era em algumas localidades) " Long Liz " ou " Noventa dias, " um lançamento de oito pode ser " mais baixo de Decatur, " e um lance de seis foi " Jimmy Hic [ou Hicks ]. "

A primeira das citações citadas em Lighter – Harry Witwer, De Baseball Boches (1918) – descreve um jogo de dados que está sendo jogado na África Soldados americanos em uma trincheira na frente em algum lugar na França:

Bem, de qualquer forma, eu tive que voltar pelas trincheiras, que estão ocupadas por eles de cor tropas que eu disse que estavam aqui. Estava bem quieto na hora, pois a artilharia alemã havia parado para se barbear, ou algo assim “, e um bando desses bebês está atirando” uma merda. Joe, o ar está cheio de: " O bebê precisa de sapatos! " – " Vamos, pouca febre! " – " Ha, Big Dick de Boston! " e " Dez deles francos coisas que ele não faz sete! "

Esta vinheta confirma que pelo menos alguns jovens soldados afro-americanos durante os estágios finais da Primeira Guerra Mundial usaram a linguagem de craps , e incluído em seu padrão " O bebê precisa de sapatos! " – e que pelo menos alguns jovens soldados americanos brancos entendiam o jargão bem o suficiente para registre-o com precisão para um público predominantemente branco.Mas um item que Lighter cita na entrada de " Big Dick " sugere que a consciência americana branca (em certas esferas de atividade) do negro O jargão de craps americano remonta a 1890, pelo menos:

Big Dick n. 1. Craps. o ponto dez. — usu. em phr. Big Dick de Boston ; occ. em outros vars. {O motivo da aplicação deste nome não é rastreável.} [Primeira ocorrência citada:] 1890 Quinn Fools of Fortune 540: As expressões curiosas de " come seven, come onze, " " onde “é meu ponto, " " pequeno Joe, " " big Dick de Boston, " e semelhantes, agora são ouvidos com frequência dos lábios de jogadores brancos de alto tom.

O parágrafo completo a partir do qual a citação em John Quinn, Fools of Fortune: Or, Gambling and Gamblers (1892 [originalmente 1890]) é desenhado da seguinte forma:

Craps, um jogo de dados, sempre um favorito entre o homem e o irmão de cor e os jogadores de rua, está sendo introduzido no mundo mais aristocrático círculos, e tornou-se bastante popular como um jogo de azar. As expressões curiosas de “vem sete, vem onze”, “onde está o meu ponto”, “pequeno Joe”, “grande Dick de Boston” e assim por diante, são agora frequentemente ouvidas dos lábios dos jogadores brancos de alto tom como eles jogam os dados descuidadamente nas primeiras horas da manhã, depois que os jogos regulares são encerrados. A brincadeira às vezes é alta entre os devotos brancos, mas em suas mãos falta o molho piquante com que o jogo é temperado pelo humilde descendente de Ham.

Quinn também observa que na primeira vez que observou (e participou de) um jogo de dados, um dos jogadores aludiu ao fato " que tem despesas para atender " (como Lighter coloca), não com a expressão " o bebê precisa de sapatos, " mas com uma necessidade ainda mais primordial:

Eu fui para o convés [ do barco a vapor " Cidade de Chester "] , e minha atenção foi capturada ao ouvir um negro chorando com uma voz estrondosa, " venha 7 ou 11, " depois outro homem gritando , " chill “en cryin” fo “bread . " Isso foi seguido pelo som de algo rolando no chão.

Então, pelo menos neste relato inicial, o patético grito de necessidade dirigido aos deuses do acaso envolvia crianças famintas, não bebês descalços.


Corresponde à frase no jornal antigo contas

A primeira referência de craps a calçados para bebês que pude encontrar em um relato de jornal sobre o jogo é de " Torne-se toda a moda , " no St. Paul [Minnesota] Daily Globe (28 de setembro de 1890), que abre da seguinte maneira:

" Craps! "

" Meu tiro! "

" Big Dick “é o que quero dizer! "

" Vou diminuir seu quarto! "

" Venha um sete ou “leven! "

" Deixe os dados falarem por” emselves! "

" Compre um vestido novo para Lulu e sapatos para o bebê! "

Essas e muitas outras expressões ainda mais exclusivas e divertidas podem ser ouvidas em qualquer mesa ou tabuleiro onde um jogo completo de " craps " está em andamento. Cada uma das exclamações é geralmente acompanhada por um estalar de dedos alto ou um grunhido profundo.

A próxima instância mais antiga, que envolve sapatos, mas não especificamente sapatos para um bebê – vem de uma discussão sobre dados jogados em Memphis, Tennessee.De " O jogo de dados: quando jogado pelo Memphis Negro cada lance é acompanhado por uma estranha exclamação , " originalmente no Memphis Commercial Appeal , reimpresso no New York Tribune (12 de dezembro de 1897):

O primeiro jogador sopra em sua mão, pega os dados, faz malabarismos com a palma da mão e os joga no chão à sua frente. Ele nunca deixa de dizer algo que acredita que lhe trará boa sorte. As expressões de estoque são:

" Conjure! "

" Sete” leven! "

" Deite-o! "

" Obtenha-me dinheiro, “leven! "

" Dis fo “a paih o” shoes ! "

" Hock um die! "

" Leve minha garota para o Cairo! "

Milhares de outras exclamações são indulgentes de acordo com a presunção do jogador.

E de " Instruiu o juiz: que ficou tão satisfeito que lhe deu sete meses , " no Washington [DC] Post, reimpresso em Salt Lake [U tah] Herald (22 de janeiro de 1898):

" Você pega os ossos, " continuou Nathaniel Berry, olhando com supremo desprezo para a multidão ao redor, ansiosa para aprender os meandros de um jogo famoso, mas muito mal compreendido. " O primeiro homem ele atira os ossos como se fosse um estalo e estala os dedos. “Come Seven-Eleven,” “railroad,” nat “ral crap,” “gimme de bones, “” baby “tem que ter” sapatos dem noo , “” leve minha garota para Baltimore, “” Big Dick ” é o que quero dizer, “” todo o caminho de Boston, “” vamos Joe, você deve ser meu “——

E de " Sete! Venha “Leven! " no [Honolulu, Hawaii] Hawaiian Star (28 de julho de 1899):

As tropas de cor que recentemente passaram por Honolulu, gentilmente iniciaram os trabalhadores e cabides da frente de água nos mistérios do nobre jogo de dados e deram ao vocabulário das ilhas tais termos como " sete, vir onze, " " naturais, " " dê ao bebê um novo par de sapatos " e outros de caráter semelhante. Os nativos traduziram esses termos para o havaiano, mas também usam as formas em inglês, dando-lhes o termo de expressão negro do Mississippi.

Mais uma instância inicial (observada por Peter Brown, " Bebê Sapatos, vestidos de chita, africanos Golfe e caranguejos – uma história e etimologia arriscadas de " O bebê precisa de um novo par de sapatos! , " e citado em um comentário de surlawda acima), é de " Jogou Craps em um Trem " na chamada de San Francisco [Califórnia] (27 de março de 1900):

Stark Bell, Patrick Gallagher , John Thompson, Vincent Garcia e John Fernando, presos no sábado por jogarem dados em um trem da pista de Tranforan, compareceram ante o juiz Conlan ontem. As acusações contra Gallagher e Fernando foram retiradas e as demais continuadas até hoje. Os oficiais especiais Lindelon e Madden, que fizeram as prisões, testemunharam que viram o jogo sendo jogado, mas em vez de dizer " Venha sete; venha onze, " eles disseram, " O bebê precisa de um par de sapatos novos , " " Se eu ganhar, “comerei frango esta noite " e " Os honorários do advogado devem ser pagos. " Cerca de dezesseis dos jogadores pularam do trem para escapar da prisão, embora estivesse correndo a uma velocidade de dezesseis milhas por hora.

Além disso, de " Uma Reforma " (datelined New York), no Ogden [Utah] Standard (5 de fevereiro de 1910), no qual um velho policial de barba branca chamado Sam English tenta interromper um jogo de dados:

" Vejo você aí, " anunciou Sam.

Os jogadores olharam surpresos para encontrar um rosto reverendo olhando para eles do topo de um cartaz de circo. " Agora que você nos vê, gosta de nós? " " Onde ” é seu ingresso? " e " Pipe que chegou " foram alguns dos gracejos provocado por sua interrupção. O jogo prosseguiu durante essas gentilezas e os " ossos " foram rolados novamente bem sob o nariz indignado de Sam para a cantoria lamentosa do atirador , " Venha, seu pau grande. O bebê precisa de sapatos . "

" Você “está todo preso, " gritou Sam.

" Ah, não. " " Deixe-nos ir uma vez. “" " Em que” você está se intrometendo “? " veio o respostas.

De " Música de Rolling Bones Leva à sua anulação , " no Washington [DC] Herald (21 de abril de 1917):

" O bebê precisa de sapatos novos ; vamos lá, vocês sete, " acompanhados pela música de ossos rolantes foram os sons que saudaram Lieut. Dea e os policiais Gaffield, Sweet e Mundie, da delegacia de Harbor na manhã de ontem, enquanto subiam os degraus para o convés principal do navio St. John.

Um jogo de dados estava acontecendo entre os membros da noite mudança da planta de Washington Steel and Ordnance enquanto voltava do trabalho para casa.

Em " Clima “Zero” em Memphis interrompe o passatempo de McGraw “s , " no New York Tribune (abril 12 1918), vemos a expressão " golfe africano " usada para dados:

O gerente [John] McGraw [do clube de beisebol do New York Giants] fez com que fosse anunciado ontem à noite que o golfe africano seria tabu em seu clube. O golfe africano, como descrevemos cuidadosamente, é jogado com cubos pequenos. O possuidor dos cubos invoca os deuses do alto para testemunhar que o bebê precisa de um novo par de sapatos e implora que certos números, especialmente o sete e o onze, se divirtam em público. O gerente McGraw pensa tão pouco no golfe africano que vai receber $ 100 do primeiro jogador de golfe que encontrar tentando flertar com Phoebe [cinco], Little Joe e Hudson Super, que é o último apelido para seis.

Nenhum dos jogadores da liga principal de beisebol em 1918 era negro, devido às rígidas políticas segregacionistas do esporte.

No final da Guerra Mundial Eu, e talvez antes, a reclamação por sapatos novos parece ter se tornado o padrão da indústria no campo de dados. Uma história do International News Service datada de Boston, Massachusetts – e impressa como " Avanço dos preços dos sapatos para bebês , " no boletim do Brownwood [Texas] (24 de janeiro 1920) – usa o ângulo do craps para apresentar um item sobre o preço crescente dos sapatos de bebê:

" O bebê precisa de sapatos novos " é uma prece comum em jogos de azar quando os devotos desejam fazer um apelo especialmente urgente à fortuna, mas o papai terá que ter mais " naturais " ou as apostas serão maiores quando ele ganhar se sua prole for devidamente calçada, pois os preços são maiores.


Alternativas para as necessidades de um bebê descalço

A primeira menção da necessidade de um bebê por sapatos novos como uma invocação para a sorte aparece em um jornal de St. Paul, Minnesota, em 1890.Mas naquele mesmo ano, um jogador chamado John Quinn, em um livro que diz tudo sobre os métodos de trapaça de jogadores desonestos, relata que um jogador de dados gritou em vez disso que seus filhos estavam chorando por pão. E " Um jogo do qual muito se ouve e pouco se conhece , " no Washington [DC] Critic (9 de julho de 1888), relata uma invocação menos audível do lançador de dados:

Se você chegar perto o suficiente [dos jogadores] para ver por cima dos ombros dos jogadores, você verá um deles, o jogador, pegando um par de dados na mão, jogando-os no chão com um movimento peculiar de sua mão e pulso, murmurando para si mesmo alguma fórmula mística " para dar sorte. "

Outras exclamações iniciais aparecem em " Jogos em Washington , " no New York Sun (31 de janeiro de 1892):

Mas conforme cada jogador joga os dados na mesa longa, às vezes inteira, ele espera até que eles sejam prestes a se acomodar, então ele e os outros jogadores estalam os dedos da mão direita e dão um grunhido como um lenhador que coloca seu machado em casa. Em seguida, eles trocam os dedos estalando com gritos de " Venha ossos, " ou " Bom bones, " " Venha São Jorge. " O interesse é mantido durante o jogo .

O St. Paul [Minnesota] Daily Globe fornece descrições detalhadas do jogo de dados (ou " o jogo de merda " muitos povoado então se referiu a ele) em 1889 e novamente em 1892. De " Rolling de Bones: Ho Dois Dados São Feitos Para Funcionar a Jogo Sedutor , " no St. Paul [Minnesota] Daily Globe (1 de dezembro de 1889):

" Gimme dem ossos. Atire por um dollah; atirar em você por meio. " " Atire em você por dois dollah, " arriscou um cavalheiro em trajes esportivos, enquanto atirava os dados sobre a mesa, acompanhado de " Frango no café da manhã . O Natal está chegando . Ralph, meu rapaz. " E assim o jogo continuou.

E de " Come Seben” Leben: o célebre jogo de merda e como jogá-lo , " no St. Paul [Minnesota] Daily Globe (15 de agosto de 1892):

Agora era a hora de O atirador e seus adeptos devem usar olhares tristes e grotescos. Se o valor nominal combinado dos dados chegar a sete antes de chegar a dez, o lançador perderia. As probabilidades eram contra ele na proporção de dois para um, mas ele não se intimidou. Acariciando-os com ternura e implorando-lhes pateticamente que lembrem " dat o aluguel de minha casa “s due e de chillun estou chorando por pão . Dados, doan me deixe, " ele os joga repetidamente sem os sete fatais ou os dez da sorte aparecendo e, finalmente, com a coragem nascida do desespero, ele fez um jogo hábil e bem-sucedido lance, que revelou os dez evasivos.

Entre esses dois artigos, o mesmo jornal publicou um artigo (" A nova moda: como o craps tomou conta de São Paulo – algo do jogo " [17 de março , 1890]) detalhando como o jogo pegou (como um entretenimento legal) em St. Paul entre os cidadãos brancos e negros e na alta sociedade, bem como na baixa.

Além disso, de " Negros malucos , " no New York Sun (23 de março de 1890):

Os jogadores sentados no círculo interno manipulavam os dados rapidamente, o tempo todo em um tom baixo de sussurro chamando:

" Venha ouvir seben! Oh! minha Susie [a cinco]! Você “é minha garota! Cuidado, Hannah Jane [a doze]! Pega o Little Joe [a quatro]! Oh! Big Joe [a seis]! Você” vê minha carne! G “way Billy [a dois]! Jogue os dados – role” em er longo, meu seben “está chegando”. Match dat leben! Quatro “s meu pint! Venha me ouvir Little Joe!"

E " Calçada e corredor , " no Washington [DC] Times (4 de agosto de 1894) abre com esses representantes chora:

" Seben eleben, " " Joe, morre, " " Aluguel da casa para pagar , " " Feber no sul, " e vários outros palavrões são os sons que saúdam os ouvidos de um visitante no Potomac Flats no domingo.

E de " Jogo de dados sedutor: mistérios revelados por jornaleiros pouco antes da captura por policiais , " no Washington [DC] Times (20 de novembro de 1894):

" Venha sete, em, o primeiro lance. Ah, oito “me ponto. Agora, seus ossos, aint Kitty vai” pegar aquele doce , " gritou um, enquanto estalava os dedos com entusiasmo.

" Sete! Você perde! " gritou outro. " Meu lance agora. E seus dândis dados. Você está vindo do meu jeito, eu sei. Tudo o que estou procurando “fer” s um jantar de ostras “round ter Joe” s . Pequeno importante; venha, seu major . "

Os dados estalaram e rolaram pelo chão, enquanto os moleques quebraram os ossos pontilhados pretos e ganharam ou perderam seus centavos.

" Venha “leven, won” t yer, para ajudar a mãe a pagar o aluguel . Venha “leven. Ah! Aí está você. Dê-me o pote. "

E novamente de " Come Seben an “” Leben , " no St. Paul [Minnesota] Daily Globe (22 de novembro de 1894):

Ao chegar à casa, o barulho que vinha dos cômodos superiores parecia a de um bando de melros em uma convenção e a frequência de expressões como " Come seben, " " Vamos eleben, " " Mamie quer um vestido novo , " etc. não deixou dúvidas na mente do visitante quanto à natureza do festival em andamento, nem quanto ao identidade dos participantes.

E de " O jogo de dados: foi jogado pela primeira vez há cem anos , " no Los Angeles [California] Herald (4 de outubro 1896):

As expressões comuns ao jogo são divertidas . " Novo vestido para bebê , " exclama um. " Ver minha garota no domingo à noite , " exclama outro. " O pequeno número 2, " diz um, conforme esse número azarado aparece. " Eu oito você, " diz outra, significando que ele aposta que esse número não aparecerá novamente antes do " Sete da sorte. " E assim por diante.


Conclusão

Invocar a necessidade de sapatos do bebê como uma razão para os deuses do jogo para mostrar um favor especial a um jogador suplicante está de fato intimamente associado ao jogo de dados. Presumivelmente, o fato de que tal padrão no jogo não reduziu a chance de sucesso do lançador explica por que expressões desse tipo pegaram craps, mas não, digamos, no pôquer.

Reportagens de jornais citando especificamente sapatos de bebê no contexto de um jogo de craps datam de pelo menos 1890 (em St. Paul [Minnesota] Daily Globe , um jornal que revisitou o assunto de dados várias vezes durante a década de 1890.

Crucialmente, no entanto, o grito O bebê precisa de um novo par de sapatos " (e suas variantes) não é, de forma alguma, a única contestação fervorosa dos alegados motivos que os atiradores costumavam fazer durante a década de 1890.Outras razões populares incluem comprar pão para os filhos famintos, pagar o aluguel, comprar um vestido para um ente querido, comprar um jantar ou café da manhã de frango (ou ostra), comprar doces, ganhar dinheiro para presentes de Natal, sair no cidade [ou para outra cidade] com uma namorada e pagando os honorários de um advogado.

Em suma, a necessidade do bebê por sapatos novos é apenas uma de uma vasta gama de compras práticas para as quais “s ganhos potenciais podem ser colocados. Não está claro para mim se durou mais que os outros porque parecia menos patético do que (por exemplo) " crianças chorando por pão " ou porque aludia a um luxo limítrofe e, portanto, parecia apropriado como motivo para jogos de azar ou porque impressionava os jogadores “por algum outro motivo.

Comentários

  • pesquisa impressionante

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *