Ela tem o mesmo livro que eu.
Isn” deveria ser Ela tem o mesmo livro que eu ?
Mas ouço frequentemente a primeira.
Por quê?
Comentários
- Ela tem > Eu tenho – o mesmo verbo!
- Perguntando ' Por quê? ' é ' baseado principalmente em opiniões e, portanto, fora do tópico.
- @terdon disse em um comentário sobre uma pergunta recente sua , suas perguntas são muito mais adequadas para [ell, se]. E como eu disse em outro comentário sobre essa pergunta, você deve aceitar as melhores respostas às suas perguntas.
Resposta
Vou tentar o meu melhor para responder a " por que parte da pergunta. Eu prefiro dar exemplos visuais em vez de escrever parágrafos gramaticais, espero que isso explique: " Não consigo identificar uma razão pela qual o segundo não é gramatical, mas irrita no meu ouvido . "
No inglês britânico, é comum inverter a posição do verbo auxiliar, ter, com o sujeito para formar um pergunta.
" Tem ela (tem) o mesmo livro que o meu? Ou
" Tem ela (pegou) o mesmo livro que eu? " (informal)
Você pode, portanto, construir frases positivas desta maneira:
Ela tem o mesmo livro como eu tenho (BrEng)
Ela tem o mesmo livro que eu (muito formal) ou
Ela tem o mesmo livro que eu (informal)
Em inglês americano, é mais comum usar o verbo auxiliar, do, para formar a forma da pergunta.
" Faz ela tem o mesmo livro que o meu? ou
" Será que ela tem o mesmo livro que eu? "
Foi, acredito, aonde sua lógica o levou para supor, a frase positiva deve ser dita ou escrita como;
Ela tem o mesmo livro que eu faça .
Embora seja mais correto dizer,
Ela tem o mesmo livro que eu (tenho).
Resposta
Não consigo identificar uma razão pela qual o segundo não é gramatical, mas me incomoda.
Eu só diria ou escreveria o primeiro ” Ela tem o mesmo livro que eu. “, provavelmente para reter a inferência possessiva de ter .
Comentários
- Só por curiosidade: se lhe perguntassem, " Você tem esse livro? " Você responderia, " Eu tenho. " ou " Sim. "?
- Dezenove vezes em vinte eu responderia " Sim. ", como você obviamente já esperava; Na verdade, estou inseguro quanto à vigésima vez. Não alego nenhuma grande lógica por trás de meus pensamentos acima, daí a hesitação em meu raciocínio.
- Eu ' estou bastante certo (embora eu possa ' t encontrar rapidamente um artigo endossando essa visão) de que existe uma forte divisão entre os EUA e o Reino Unido sobre qual verbo escolher nesses tipos de construções. A ' versão do Reino Unido ' (ela tem o mesmo livro que eu.) É licenciada por ' Ela e eu temos o mesmo livro. ' e muitas vezes é retratado para ' Ela tem o mesmo livro que eu. ' A ' versão dos EUA ' (embora haja ' não há lei dizendo que ' é antipatriota escolher a alternativa!) pode ser considerado uma forma elipta de ' Ela tem o mesmo livro que eu. ' (Embora pareça uma expressão menos lógica {mas igualmente gramatical} para começar.)
- Em resposta a Você tem aquele livro?Você ' d diria: Sim, eu tenho.