Não consigo entender quando “o menos possível” ou “o menos possível” deve ser usado.
Por exemplo, não consigo entender qual é a forma mais apropriada no exemplo a seguir
- Energia para transporte de calor da fonte ao evaporador deve ser o mínimo possível
- a energia para o transporte da fonte de calor ao evaporador deve ser o mínimo possível
Comentários
- Em vez de ", pelo menos possível ", as pessoas dizem " o menos possível ".
- Construções Equativas usam tão … quanto . Construções superlativas usam menos . Um ou outro, não ambos.
Resposta
Primeiro, as little as possible
é a única opção que já li ou usei. Acredito que o outro exemplo que você listou está gramaticalmente correto, mas realmente não é usado.
Em segundo lugar, sua frase de exemplo deve ser:
Energy for transportation from heat source to evaporator needs to be used as little as possible.
O termo significa basicamente, embora você precise usar um pouco de energia, você deve tentar usar a menor quantidade possível com a qual possa trabalhar.
Outros usos seriam:
The hotel did as little as possible to make me comfortable! They only gave me one towel, and there wasn"t even a coffee machine