“ O que você chama vs como você chama ”

Outro dia, eu estava conversando com um amigo (ele é um falante nativo, a propósito). Estávamos conversando sobre um certo assunto quando eu disse “Como você chama isso Gerry? “, Como se diz quando alguém está fazendo isso ou aquilo e etc …” E toda vez que eu” d usaria “Como” ele me corrigia e dizia que “s “ O que ” não “ Como “,” É o que você diz, como você chama “. Por que eu estava errado? Acho que muitas pessoas não sabem disso.

Comentários

  • @Michael Harvey – você tem certeza disso? Se eu apontasse para um objeto e dissesse " Como você chama isso? " Eu esperaria uma aparência muito confusa na maioria das partes do mundo.
  • Relacionado em EL & U: Como você chama ..? vs. O que você chama de …?

Resposta

Quando perguntando como se referir a algo ou alguém em inglês, a forma mais convencional é perguntar

Como você chama X?

Chamar no sentido de identificar alguém ou algo por um nome ou termo é um verbo transitivo complexo , pois requer um objeto direto e um complemento de objeto para comunicar o significado. A pessoa ou algo sendo identificado é o objeto direto, e o nome ou termo é o complemento do objeto. Ao fazer uma pergunta com call , você está perguntando qual é o nome ou termo.

Um layout fixo mostra o mesmo layout, independentemente do tamanho da tela, e um layout fluido se estende ou reduz o mesmo layout proporcionalmente. O que você chamaria de um layout que muda dependendo da resolução da tela?

Nossa garotinha é apenas três anos mais nova que meu irmão Jack.
Oh? Como ela vai chamá-lo, Jack ou Tio Jack?

Existe todo um gênero de piadas punny baseadas neste padrão.

Como você chama um homem que está sempre pedindo dinheiro?
Bill.

Se perguntar sobre frases para tradução (seja para outro idioma ou terminologia especializada), você pode perguntar

como você diga X

Aqui, você não está pedindo um termo ou nome, mas uma maneira, portanto, o interrogativo é como em vez de o que .

Como se diz “Acho você muito bonita” no Tswane?

Como você diria que deseja ser pago em 90 dias por um contrato?

Acho que esses dois, e talvez outros, se confundem entre alguns alunos. Além disso, como você chama seria a tradução literal da mesma pergunta em várias outras línguas, principalmente línguas românicas, por exemplo, ¿Cómo se llama esto? Como dizer turístico , no entanto, é um marcador distinto de um alto-falante ESL / EFL.

Outra forma que você pode encontrar é como dizer X , algo que eu mesmo usei em títulos de tópicos de fórum, por exemplo. Eu não diria isso, ou usaria na maioria dos escritos, mesmo na escrita informal. Em um título, entretanto, seria entendido como significando se alguém me instruir como dizer X ou gostaria de saber como dizer X .

Resposta

Uma rápida olhada em um dicionário deve ser tudo de que você precisa. O significado principal de “o que” é “interrogativo expressando investigação sobre a identidade, natureza ou valor de um objeto ou matéria”.

P: O que é aquele objeto de quatro patas no canto?

A: Uma cadeira.

“Como” é uma maneira de perguntar sobre a maneira como ou a forma como algo é feito.

P: Como ele morreu?

R: Ele caiu de uma cadeira.

Existe um sentido arcaico no qual, sim, você pode usar “como” para significar o quê, mas a menos que você seja Shakespeare, eu não pense que você deve usá-lo.

Como você é chamado?

Não é estritamente relevante, mas também há usos dialetais de “como” que diferem do padrão, mas ainda “não significam” o quê.

Se você disse o seguinte em Inverness, Escócia:

Como está Hamish no Market Bar esta noite?

Você “estaria perguntando” por que “Hamish está no bar, não sobre a maneira como ele chegou lá.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *