“ Pl á tano ” e “ banana ”, diferenças geográficas?

Eu realmente não falo espanhol, mas sei algumas palavras e frases aqui e ali, e gosto de promover o pouco conhecimento que tenho. Então, hoje eu vi, em um jornal sueco, uma referência aos plátanos (nós os chamamos de “bananas para cozinhar” aqui), como sendo chamados de plátanos em espanhol.

Isso parecia errado para eu, pela pouca experiência que tenho, plátano é a banana (do tipo doce), e banana se refere à banana-da-terra. Foi o que descobri quando visitei a Espanha alguns anos atrás, e foi isso que minha namorada, que aprendeu espanhol com os chilenos, me disse.

Então, estou certo em supor que tudo isso é uma grande confusão e que não há errado, no sentido global?

Comentários

  • Na Espanha, a palavra ” pl á tano ” é usado apenas para se referir a ” el pl á tano de Canari como “, para quaisquer outras origens, o substantivo ” banana ” é usado. Na Hispanoamérica o uso é diferente, como Envite explica em sua resposta.
  • en Cuba es muy dificil escuchar banana, se usa platano acompa ñ ado del tipo, por ejemplo platano fruta, platano macho, platano manzano, etc. en Colômbia le dicen platano al que se usa para freir o cocinar, y al que se vem como fruta le dicen banano o banana
  • @edivimo: anedota relacionada : Enquanto viajava com minha esposa pelos Estados Unidos, anos atrás, paramos para almoçar em um restaurante mexicano. Sendo da Costa Rica, conversamos com o garçom, que era um imigrante mexicano. Perto do final da refeição, minha esposa, ” sofrendo ” de várias semanas longe de casa, perguntou ao garçom se ele poderia convencer o cozinhe para preparar um pl á tano frito para satisfazer um desejo. Ele nos lançou o olhar mais engraçado e desapareceu na cozinha. Poucos minutos depois, ele saiu carregando uma bandeja com uma banana frita em óleo. Todos nós rimos muito depois de resolver a confusão.
  • Na Colômbia, plátano é uma banana-da-terra, o tipo não doce e banana o outro. É ‘ simplesmente diferente em diferentes lugares, eu acho.
  • Na Guatemala, chamamos de platano para aquele que você tem que fritar e banano para aquele que você come cru.

Resposta

O uso das palavras “plátano” e “banana” depende ligeiramente das zonas.

Podemos pensar que o uso mais usado é o seguinte:

“Plátano” é o nome de uma fruta vinda das plantas do gênero Musa , que pode ser comida cru. Conhecida como fonte de potássio, costuma ser doce.

“Banana” é o nome de uma fruta proveniente também das plantas do gênero Musa , que deve ser frita para ser comestível.

“Banano” e “Cambur” são sinônimos regionais de “Plátano”.

Ex. A banana das Ilhas Canárias (comestível crua) é exportada como “Plátano de Canarias”.

No entanto, em alguns lugares os nomes estão invertidos! O que significa que o Platano deve ser frito e o Banano pode ser comido cru. cf. http://es.wikipedia.org/wiki/Musa_%C3%97_paradisiaca e o comentário de @Joze abaixo.

Comentários

  • Pelo menos na Espanha, pl á tanos e bananas são comestíveis crus, mas pl á tanos são menores, mas mais doces. As bananas são frequentemente consideradas como uma alternativa mais barata para pl á tanos.
  • @rafabayona Esse uso de ‘ bananas ‘ na espanha continental vem do nome usado em países exportadores de banana e para separá-los das Ilhas Canárias ‘ pl á tanos ‘. Mas há uma fruta diferente, que não costuma ser vista na Espanha, que não é comestível crua.
  • Acho que sei o que você quer dizer. Esse tipo de pl á tanos são chamados de « pl á tanos macho »
  • Na minha experiência, o uso na Espanha é exatamente como @rafabayona diz em seus comentários.
  • Lembre-se de acrescentar à sua resposta que é invertido para a maior parte da América Central e do Sul. Como diz a resposta de edivimo. Plátano deve ser frito para ser comido e Banano pode ser comido cru. Isso é verdade para Panamá, Costa Rica, Colômbia, Venezuela, Equador, Peru, Honduras … Esses não são pequenos territórios ou populações.

Resposta

Agrônomo aqui da Costa Rica. Chamamos plátano à fruta que você precisa cozinhar. O cozimento é necessário porque essa fruta tinha amido, mas quando amadurece parte desse amido se transforma em açúcar, por isso ainda é doce, mas amiláceo , então você ainda pode comê-lo cru. Chamamos de banano a fruta que você sempre come crua, porque todo o amido é convertido em açúcar quando amadurece. Se você cozinhar um banano em água quente ou frito, você fará uma bagunça de caramelo.

Equador, Costa Rica e Colômbia são os três maiores exportadores mundiais da fruta doce crua e nos três países é chamada de banano . A maior parte da produção de plátano é para o mercado local e raramente é exportada.

Além disso, o francês chamado banano : sobremesa banane e para plátano : banana-da-terra , chamada apenas de tanchagem em países africanos de língua francesa ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Banane_plantain ). Em português, o doce é banana , e o amiláceo é banana- pão ou banana-da-terra ( http://pt.wikipedia.org/wiki/Banana ).

Portanto, a designação correta é banano o doce, e plátano o amiláceo nos países hispânicos tropicais. México, Espanha, Chile e outros países hispânicos não tropicais usam apenas a palavra plátano para o banano porque geralmente eles não conhecem a variedade rica em amido, que não é exportada.

Resposta

insira a descrição da imagem aqui

Formulário da esquerda para a direita, como os chamamos na Colômbia:

  1. Plátano maduro : pode ser comido cru, mas geralmente é cozido para fazer tajadas . As tajadas são geralmente cortadas longas e depois de fritas, parecem vermelho-escuras / laranja e são doces.
  2. Plátano verde : é igual ao anterior mas não maduro. Tem de ser cozinhado / frito. Geralmente é cortado, frito e depois achatado para fazer patacones que geralmente são os acompanhamentos de peixe. Isso também pode ser muito grande para todo o plátano e usado como base para outras coisas como guacamole e todos os tipos de coisas e são chamados de patacones con. .. (todo)
  3. Banano : É uma das principais exportações do país. É sempre usado quando maduro e comido cru. Boa fonte de potássio.
  4. Guineo : é usado maduro, mas principalmente verde. Tem de ser cozinhado, mas é principalmente utilizado em refeições cozidas, como sopas ou feijão. É usado em cubos.
  5. Plátano colicero : igual ao Guineo
  6. _Murrapo ou “banano bocadillo”: É um muito pequeno (10 cm ) tipo de banana. É muito doce e comido cru.

Os alimentos cozidos mencionados acima se parecem com estes:

Patacones de plátano verde:
Patacones insira a descrição da imagem aqui
Tajadas de plátano maduro:
insira a descrição da imagem aqui

Comentários

  • Ótima explicação. Adorei as imagens.
  • @DGaleano an Bogot á la n ú mero 6 le decimos ” banano bocadillo “, en qu é parte da Colômbia le dicen ” Murrapo “?, Excelente las imagenes, aclaran mucho
  • @alvalongo Murrapo le decimos los paisas. Gracias por el aporte. Não se quien rechaz ó tu edici ó n. Lo incluyo.
  • @DGaleano no me hab í a enterado del rechazo; a la descripci ó n del ” Pl á tano maduro ” ser í a bueno aclarar que la consistencia es suave y que entre m á s negra la c á scara es m á s suave y mejor para hacer ” tajadas ” (tal vez se podr í a traducir como ” fatias ” ?)

Resposta

No Panamá, “guineo” é usado para as frutas que você come cru e “plátano” para aquele que você tem que cozinhar. Curiosamente, a fruta que você precisa cozinhar é dividida em duas categorias, dependendo se está madura ou não. A banana verde é cortada em fatias cruzadas, os pedaços são fritos, depois removidos, achatados e fritos novamente. Esses são chamados de “patacones “(” tostones “em Porto Rico). As bananas maduras são cortadas longitudinalmente e fritas. Essas são chamadas de” tajadas “. Você não corta verdes no comprimento e não corta maduras transversalmente.

Resposta

A expressão “cambur” é usada na Venezuela para a banana suada que você pode comer crua. “Plátano” está em Venezuela para fritar e cozinhar, mas em alguns outros países (México e alguns países da América Central) a expressão “Plátano macho” é para aquele que você não pode comer cru e simplesmente a palavra “Plátano” é para aquele que é suor e você come crua.

Em El Salvador chamam a banana do suor de “guineo” e o plátano serve para cozinhar ou fritar.

Comentários

  • Eu disagr ee com a parte sobre os países da América Central, aqui banano é a fruta doce-crua. Você pode verificar isso com pesquisas no Google de ” Honduras banano ” ou ” Guatemala banano ” e nas notícias e nas empresas exportadoras usam a palavra banano e em alguns países caribenhos usam guineo . O mais estranho é dos venezuelanos com cambur .

Resposta

Eu sou de Costa Rica, e lá chamamos 4 coisas:

  • Plátano – não tem gosto bom cru, deve ser cozido
  • Banano – mais fino – Frutado comê-lo cru
  • Banana – pequenos FAT – frutados coma-os crus

Todos eles se enquadram na categoria guineos, portanto, podemos chamá-los de guineos também , e TODOS eles podem ser fritos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *