“ Qu é horas es? ” ou “ Qu é horas filho? ” preferido?

Reconheço que já se passou muito desde que “estudei espanhol, mas me lembro claramente que sempre usamos” ¿Que hora es? “Para” que horas são? “.

No entanto, em uma viagem à República Dominicana, perguntei ao nosso guia turístico” ¿Qué hora es? “, E ele me corrigiu: dizer “¿Qué horas son?” é a gramática apropriada reconhecida internacionalmente. Ele mencionou que estava treinando para ser um professor multilíngue de espanhol, inglês e alemão, e que sua formulação era autoritariamente correta de acordo com seu treinamento.

Acho estranho o fraseado disso, não só porque me ensinaram o contrário. Minha tradução literal parece ser “que horas são?”. A explicação do guia turístico foi que as horas do dia são plural e, portanto, usar o singular é incorreto. No entanto, na minha opinião, o “¿Qué hora es?” formulário está perguntando “qual hora é?”, como em “é a 5ª hora”, o que faz mais sentido para mim do que “há 5 horas”.

É uma frase correta e a outra incorreta, ou ambas são aceitáveis? Além disso, meu entendimento das traduções está correto (ou seja, “que horas são” vs. “que horas são”)? Se “que horas há” é a tradução correta, por que “qué” é usado em vez de “cuántas”?

Comentários

  • ” que horas temos? ” seria ” Qu é horas feno? “. ” Qu é horas son? ” seria literalmente ” Que horas são? ” – não que isso importe muito.
  • É verdade … editado em conformidade.
  • Eu ‘ m da República Dominicana. A forma como é ensinado na escola é ” Qu é horas es? “, mas as pessoas aqui em DR tendem a ficar confusas por causa do uso popular de ” Qu é horas filho? “.
  • I ‘ m de M é xico e eu sempre pergunto ” Que horas son? ” Eu reconheço ” Que hora es? ” como a maneira correta. Portanto, acho que ambos são admisíveis.
  • Espa ñ a: Qu é horas es? incluso puedes decir Tienes la hora?

Resposta

En España tú tienes razón en todo, ignoro lo que ocurra en otros lados. Aquí jamás oí «¿Qué horas filho?» salvo em casos muy especiales:

Em Espanha:

1º Preguntar lo que marca el reloj en ese momento (siempre no singular)

«Que horas são?» = «¿Qué hora es?»

2º Como sinónimo de «Quantas horas são das 9h às 20h?» (en plural)

Llevo despierto desde ayer sábado por la mañana ¿Cuántas horas son? ¿Qué horas son?

3º Pero el plural sí se usa para hacer preguntas retóricas.

¡Eh, tú! ¿Qué horas filho? Nosotros ya hemos cenado ¿Qué horas son estas de llegar a casa? ¿Te parece bonito, tener preocupado a tu madre?

P.D. Laura me apunta un enlace a la página sobre el término “hora” en el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE, donde viene que lo correcto es el singular, y que en plural se admite (aunque menos recomendado) y solo se usa en algunos sitios de América.

Comentários

  • +1 se você deseja adicionar a entrada RAE aqui é o link buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=hora2
  • Gracias por el enlace, Laura. Soy nuevo en este formato web y não he puesto nunca un enlace, voy a ver si lo hago bien.
  • @Nexus Ele corregido el enlace para hacerlo aparecer de manera mejor. Cuando van a aceptar mis correcciones, vas a ver como lo he editado. 🙂
  • @Alenanno Qu é quer í como decir con ” cuando van a aceptar mis correcciones “? dir í a que a frase não está correta. Questionário á ” cuando aceptes mis correcciones ” (?)
  • Não sei é quem aceita. Mesmo assim, í a Não tenho a ó reputação que preciso editar. Quando faço isso, vejo uma mensagem ” Espere até que seja revisado por pares “. Não acho que o Nexus aceite minhas correções, mas alguém o faz enquanto não temos mods ou poucos usuários com grande reputação ó n. : D

Resposta

Na Argentina, “Que horas são? ” é mais comum e me parece um pouco melhor do que o outro. O RAE afirma:

A questão correspondente ao carimbo de data / hora é fórmula, no linguagem geral educada, no singular: Que horas são? (nela, a palavra tempo tem o significado genérico de hora do dia). Sua formulação no plural ( Que horas são? ) é admissível, embora menos recomendada, e ocorre com alguma frequência em alguns americanos países, especialmente a nível popular: «- Que horas são, compa? —Os cinco vão fazer greve »(Campos Carne [Mex. 1982]). Só o plural é normal na frase feita de intenção reprovadora, que horas são essas?: «A que horas deve convocar? Mas se você fosse o único …! (GaMay Operation [Esp. 1991]). Na resposta, o verbo vai no singular se for uma hora (É uma e dez) e no plural nos restantes casos (São dez e meia; é um quarto para as duas).

Resposta

Sou de Monterrey, no México, e sempre ouvi:

  • Que horas são?

Se você disser Que horas são? às pessoas que você conhece (amigos ou colegas de trabalho) às vezes eles zombam e dizem: ¿Corazón? (Caro?), Observe que orazon do Heart e horas são de Que horas são?

Então, obviamente, a forma preferida é a primeira.

De qualquer forma, como já declarado em outras respostas, é “s muito comum dizer: “Que horas faltam para chegar?” quando deseja expressar que não “não veio na hora prevista e é tarde demais.

Comentários

  • +1 para ” ¡ Que horas você vai chegar ?! ” 🙂
  • Algumas pessoas também podem dizer ” As horas do meu coração ó n “, esperançosamente apenas de forma divertida e não em um tom pedante
  • Talvez esta seja uma descrição precisa de Monterrey ou mesmo no norte do México, eu não ‘ não sei, mas em algumas outras regiões existe não há nada de errado com ” o que é horas são, ” e ‘ s remove o comum.
  • Deve í um a ñ adicionar acentos a ” qu é ” interrogativos.

Resposta

Morei dois anos em Honduras. Ouvi Que horas são? muito mais do que Que horas são ? Na verdade, não me lembro de alguma vez ter ouvido um hondurenho nativo dizer: Que horas são? embora seja isso que me ensinaram a dizer enquanto aprendia espanhol aqui nos Estados Unidos.

Como observação, minha esposa é do Brasil e o uso correto é Que horas são? (plural) em português do Brasil.

Comentários

  • Pequena correção: a versão em português do Brasil é ” Que horas é ã ou? “. Em português, não ‘ usamos a marca de interrogação invertida no início de uma pergunta e ” que ” nunca tem um sotaque agudo.
  • Obrigado @AlanEvangelista, e você ‘ está certo. Eu não ‘ nem sei por que postei com isso, haha. Editado para refletir isso.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *