“Saindo do shnide.” (Obviamente, não tenho certeza da grafia.) É uma expressão que ouço quase exclusivamente em comentários esportivos para indicar que um time finalmente ganhou um jogo após uma longa seca no início da temporada. (Exemplo: “O Detroit Lions começou a temporada aos seis, mas finalmente saiu da merda vencendo o Green Bay.”) Foi popularizado por Chris Berman na ESPN. Ele não inventou o termo (acho que não) e é principalmente de onde o ouvi.
- Como você o soletra?
- Qual é a sua origem? (Suponho que seja iídiche com base na combinação “shn”, mas não sei realmente)
Comentários
- Google autocomplete / autosuggest poderia ter respondido a esta Q. GR.
Resposta
O Detetive de Palavras tem isso a dizer sobre isso:
“Schneid” é na verdade a abreviação de “schneider”, um termo originalmente usado no jogo de cartas de gin, que significa impedir que um oponente marque quaisquer pontos. “Schneider” entrou no vocabulário do gin do alemão (provavelmente via iídiche), onde significa “alfaiate”. Aparentemente, o sentido original era que se você fosse “esquecido” no gim, seria “cortado” (como se por um alfaiate) da contenção no jogo.
Comentários
- O termo schneider é usado em Sheepshead. Nunca ouvi isso no Gin.
Resposta
A explicação do Word Detective é muito engraçada, mas realmente não convincente. A expressão parece inspirar-se no alemão Schneid e tem uma relação distante com Schneider (alfaiate), pois Schneid significa algo como coragem, ousadia, eficiência.
De um jovem oficial ousado, pode-se dizer “O chapéu Schneid “, e existe a expressão” jemandem den Schneid abkaufen “que significa ser mais forte que o adversário ousado para que ele perca a coragem.
Nunca tive motivos para procurar a origem de Schneid. A origem pode ser iídiche, mas suspeito fortemente que seja modelado a partir de acies latinos. O significado básico é a agudeza da lâmina de uma espada. Os poetas romanos usavam acies metaforicamente para o exército, comparando a linha de frente da legião atacante com o fio de uma espada. O gume de uma espada está em alemão “die Schneide” e acho que é daí que vem o metafórico Schneid.
Então, “Der hat Schneid” significa que ele é como uma espada cujo gume é muito afiado.
O alemão Schneider também é uma expressão relacionada aos jogos de cartas. Se o oponente nem mesmo atingiu um certo limite de pontos, ele é Schneider e deve pagar o dobro dos valores aos vencedores. A origem dessa expressão parece um pouco complicada. Pelo menos não tenho uma explicação em mãos. Não quero excluir a possibilidade de que Schneider (o termo jogos de cartas) tenha influenciado a expressão inglesa, simplesmente transferindo um termo de jogos de cartas para uma vitória decisiva sobre do time adversário para o setor de esportes.
Agora olhei em volta um pouco. O Google tem a expressão americana no setor esportivo para sair do schneid (geralmente escrito desta forma). Isso corresponde à expressão dos jogos de cartas alemães, quando uma equipe tem dificuldade para chegar a 30 pontos. Quando finalmente podem chegar aos 30, eles estão fora do Schneider. Eles perderam muito, mas não precisam pagar sua perda com a soma dupla. (Você ganha com 61 pontos no jogo de cartas Skat.)
Portanto, tenho que corrigir minha primeira visão. A expressão americana tem algo a ver com expressões de jogos de cartas.
Comentários
- Sim, como em Sheepshead / Schafkop.
- Sim , em Schafkopf, uma versão mais simples do Skat, a mesma expressão é usada.
- Eu odeio quando não percebo erros de digitação antes de passar o tempo de edição de comentários. Joguei muito Euchre e Schafkopf enquanto crescia e lembro-me de amigos na faculdade jogando Doppelkopf, mas nós (ou seja, eu) nunca jogamos Scat. Acho que os sogros da Boêmia jogavam Skat, assim como o lado inglês jogava Bridge; o lado dinamarquês jogava Euchre como qualquer outro em Wisconsin. gostei do Sheepshead por sua forma rotativa de 5 jogadores com 2 contra 3, o selecionador e a dupla secreta contra o resto. Nunca joguei nenhum deles quando fiquei em Aachen e Munique aos 20 anos, mas as pessoas ao meu redor jogaram.
Resposta
“Saia do schneid” significa “quebrar uma seqüência sem gols” (uma série de vitórias ou derrotas consecutivas ) Schneid possivelmente vem do alemão / iídiche schneider , que significa “aquele que corta tecido” (isto é, um alfaiate).
Resposta
Schneid significa “cortar.”Acho que significa” cortar “a seqüência de derrotas, mas não tenho certeza.
schneiden (sem maiúscula) é o infinitivo que significa” cortar “(ou cortar). Der (ou Die) Schneid (um substantivo informal) significa “coragem”. Die Schneide é um substantivo que significa “uma lâmina afiada” ou “lâmina”.
Resposta
Eu primeiro tomei conhecimento de as frases ” no schneid ” e ” fora do schneid ” nas décadas de 1980 e 1990 em relação ao beisebol, onde significavam, respectivamente, ” suportar uma série de maus desempenhos ” e ” saindo de uma crise ruim ” (às vezes chamado de ” o-fer ” quando um rebatedor não teve uma rebatida de base em, digamos, 18 rebatidas em vários jogos, tornando-o 0 em 18).
Paul Dickson, The Dickson Baseball Dictionary , terceira edição (2011) tem as seguintes entradas para schneid e schneider :
sc hneid Um jogo, série de jogos ou período durante o qual uma equipe foi excluída ou um rebatedor perdeu o rebatimento.
schneider Para desligar. … ETIMOLOGIA. De acordo com Harold Wentworth e Stuart Berg Flexner ( Dictionary of American Slang , 1960), o termo veio originalmente do alemão e do iídiche ” schneider ” para aquele que corta tecido ou alfaiate. Em seu caminho para o beisebol, parece ter se tornado um termo gin rummy para impedir que um oponente marque um ponto em um jogo ou partida.
Eu tenho nunca vi ou ouvi o termo schneider usado da maneira que Dickson descreve, mas lembro-me particularmente (em algum momento do final dos anos 1990) do gerente do Oakland Athletics Art Howe expressando alívio depois que sua equipe finalmente venceu de forma decisiva, após uma série de maus desempenhos e uma longa série de entradas durante as quais a equipe ficou sem gols, que os A “s ” conseguiram o schneid. ” Os locutores de rádio do The Athletics “também usaram o termo. A conexão dos jogadores de beisebol com o gin rummy é bastante forte porque o gin rummy é um dos principais jogos de cartas tradicionalmente jogados nas casas dos clubes da liga principal, um fato mencionado por jogadores e redatores esportivos por décadas.
Leo Cohen & Robert Scharff, Livro Completo de Cohen de Gin Rummy (1973) [fragmentos combinados] dedica um tempo considerável aos assuntos de estar ” em um schneid ” e obter ” off o schneid, ” já que evitar o primeiro e se tornar hábil no segundo são cruciais para ganhar no gin rummy:
Embora sair de um schneid ou manter um oponente em um schneid sejam as situações mais importantes em qualquer jogo, a maioria das mãos deve ser jogada para ganhar o número máximo de pontos. Às vezes, você pode ganhar mais pontos com um ” fraco ” bate t han com um ” bom ” gim. Nesse caso, jogue para bater o mais rápido que puder. Em outras ocasiões, você pode determinar que uma batida ganharia muito pouco. Então você deve jogar a mão para o gin.
O sistema de pontos no gin rummy recompensa as mãos vencedoras nas quais o oponente é mantido abaixo de um certo número de pontos ( como Rogermue observa em sua resposta) em uma taxa muito maior do que vitórias comuns.