“ todos vocês ” vs “ todos vocês ”

Todos vocês estão sentados aqui comigo em minha sala

vs.

Todos vocês estão sentados aqui comigo na minha sala

E uma forma geral:

todos vocês vs. todos vocês

Qual é o uso adequado?

Comentários

  • A segunda versão também pode ser: " Vocês estão todos sentados aqui comigo em my den. "
  • e muito mais comum, a menos que você queira enfatizar deliberadamente ' todos os '

Resposta

“Você-todos” – também ocorrendo como “y all ”- é um pronome de segunda pessoa do plural que ocorre em algumas versões regionais do inglês dos Estados Unidos. É usado por alguns falantes para eliminar a ambigüidade causada pelo inglês padrão “você”, uma vez que “você” não diferencia o singular do plural.

“Todos vocês” é um substantivo que pode ser usado no inglês padrão quando a ambigüidade de “você” por si só seria confusa ou enganosa.

Na maioria dos contextos, “todos vocês” seria considerado a frase correta. Alguns ouvintes ou leitores percebem que “você-todos” está incorreto.

Comentários

  • " Você all " (não hifenizado) existe há muito, muito tempo. Por exemplo, consulte a Bíblia King James (em particular as cartas de Paul ').
  • @mmyers – Isso ' é verdade. Seria legal se alguém com mais conhecimento acadêmico sobre o assunto postasse outra resposta, mais detalhada. E eu ' estaria disposto a apostar que y ' tudo se tornará padrão nas próximas décadas. É ' muito útil.
  • A Wikipedia tem um artigo sobre Y ' all e suas variantes, uso regional etc. en.wikipedia.org/wiki/Y%27all

Resposta

Ambos estão tecnicamente corretos, mas o segundo (“todos vocês”) é menos preferível devido à ambigüidade de você querer dizer y “todos * ou simplesmente todos vocês . Claro, se você está escrevendo em um contexto em que “y” todos “é aceitável, então isso não é um problema.

Você pode reformular um pouco a frase # 2 para evitar a ambigüidade, mas manter mais ou menos o mesmo significado:

Vocês estão todos sentados aqui comigo em minha cova .

Observe que as construções “todos vocês são” / “vocês são todos” significam algo ligeiramente diferente do que a construção “todos vocês são”. O último enfatiza o fato de que todos vocês estão sentados aqui, ao contrário de apenas alguns de vocês. O primeiro colocou uma ênfase muito leve em sentar ao invés.

* Como em, a versão informal ligeiramente redundante do pronome de 2ª pessoa do plural.

Comentários

  • (1) O que você quer dizer com “o segundo”? A pergunta menciona “todos vocês”, “todos vocês”, “todos vocês” e “todos vocês” nesta ordem. (2) Você menciona “a ambigüidade de se você quer dizer y ' todos ou simplesmente todos vocês”. Qual é a diferença entre “todos” e “vocês todos”? Achei que tinham o mesmo significado.
  • @Tsuyoshi Ito, acrescentei alguns esclarecimentos, espero que ajude.
  • Comparando todos e todos vocês no Wikcionário, agora eu entendo o que você quer dizer com “todos vocês” é ambíguo. Mas acho sua maneira de afirmar isso como “a ambigüidade de se você quer dizer vocês ou simplesmente todos vocês” muito confusa. Obrigado por tentar esclarecê-lo de qualquer maneira.
  • Tenho dificuldade em ver qualquer ambiguidade (ou mesmo diferença, além do registro) entre " todos vocês " e " y ' todos ". Eles parecem idênticos em significado. (Mesmo depois de olhar os links do Wikcionário.)
  • @JamesRandom: Eu provavelmente sabia o que queria dizer com isso há 8 anos …

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *