Devo usar “ upvote “, “up vote” ou “up-vote” em sites SE? Que tal “ votar negativamente “? Não são palavras no sentido de que estão no dicionário, mas são comumente usadas nesta comunidade. Além disso, “voto negativo” significa muito mais naturalmente do que “voto negativo”.
Votei positivamente na postagem com pôneis e unicórnios.
Ou:
Votei na postagem com pôneis e unicórnios.
Ou:
Votei positivamente na postagem com pôneis e unicórnios.
Comentários
- Votei na postagem com pôneis e unicórnios.
- Votei para cima o posto com os pôneis e unicórnios. @mplungjan. Coloque as informações mais importantes primeiro, willya? Sheesh. Não ‘ não queremos acabar como a horrível língua alemã !
- Bem, eu Aumentei meus votos, então agora aumente os seus;)
- @ RegDwightѬſ 道: Eu li isso e sinalizei para intervenção do moderador. 😉
Resposta
Na nomenclatura deste site, upvote parece ser o termo aceito.
Caso contrário, você pode ir para up-vote ou vote acima , mas não voto positivo .
Votar positivamente e o voto favorável com hífen funcionam porque são compostos e criam um novo verbo. Embora a palavra resultante não esteja em um dicionário, ela funciona porque segue padrões morfológicos lógicos / existentes, onde o prefixo “up-” modifica o verbo “vote”.
Vote up com espaços não funciona, porque confunde a sintaxe da frase.
Comentários
- A menos que você ‘ está usando inglês do Reino Unido, ou curso; eles ‘ são mais lentos para combinar palavras lá e preferem votar positivamente ou mesmo ” votar positivamente ” onde ‘ não está causando confusão. Os americanos tendem a combinar palavras antes do resto do mundo. (Brincadeira.)
- @Neil: Se você gosta da combinação de hífen americana, espere até ler alemão ou grego. (Brincadeira.) Eu tendo a ver ” voto positivo ” como literalmente uma palavra / conceito, embora eu ‘ Não tenho certeza se esta é minha educação americana ou minha geekiness de computador (ou seja, sintaxe de computador).
- Eu vejo isso da mesma forma, como um único conceito. Para parafrasear o que Carol Saller disse muitas vezes, ” o uso claro é o correto. ”
- Sou inglês e geralmente abordo as coisas com uma opinião fervorosa. Acho que, como essa palavra só existe realmente neste contexto e é nova, ela não ‘ pertence, em particular, a Am ou Br … Os ditames da comunidade, eu acho. Se eu fosse o responsável por cunhar o termo, provavelmente teria sido a favor do voto …
- Fico feliz em saber disso. Como alemão, tenho o problema de meu corretor ortográfico para inglês não ‘ gostar de votar positivamente , mas meu sentimento diz que está tudo bem. Eu perguntei a meta.german.stackexchange.com/questions/158/… onde foi fechado como fora do tópico.
Resposta
Eu também acrescentaria que “voto positivo” atrapalha meu progresso de leitura porque dizer “eu aceito … “é inglês impróprio e meu cérebro precisa fazer uma rápida anotação mental de que alguém está inventando um uso.
“Votar positivamente” pode ser irreconhecível para alguém não familiarizado com fóruns como este, enquanto “Votar positivamente” seria compreensível.
“Votar positivamente” na verdade me parece um substantivo , não um verbo. Pelo menos é assim que transformo uma frase em um adjetivo ou substantivo, como “o ataque de um homem no meio” ou “uma entrevista de homem na rua”.
Eu votaria por “voto positivo” para responder à pergunta original: parece mais natural para meus & ouvidos americanos geeks. Se eu analisar de perto, eu consideraria um substantivo sendo usado como um verbo. (Desculpe, nem sempre sei as palavras técnicas adequadas para descrever essas coisas.)
Resposta
Eu postei uma pergunta em Meta Stack Overflow , “ Podemos votar” down-vote “e“ voto positivo ”na Central de Ajuda e nas tags associadas? “onde vinculei a a resposta aceita de Karl e fiz alguma pesquisa adicional que descobriu que os dicionários e o próprio Meta Stack Overflow favorecem “downvote” e “upvote” em vez de “down-vote” e “up-vote”, respectivamente.
Conforme esta pergunta pergunta (ênfase minha)
Devo usar “ voto positivo “, “voto positivo” ou “voto positivo” vote “ em sites SE ? E quanto a” downvote “?
os resultados da minha pergunta são relevantes:
Pesquisa por “downvote” , “upvote” , “down-vote” e “up-vote” filtrado pela data de criação no show Meta Stack Overflow o uso comum não é hifenizado:
Infelizmente, não consegui construir um Comparação Ngram para os termos – parece que palavras hifenizadas são difíceis de pesquisar .
Os usos de “downvote” e “upvote” superam os usos de “downvote” e “upvote” em mais de 4: 1, então eu diria que “downvote” e “upvote” (que estão em alguns dicionários, por exemplo 1 , 2 , 3 , 4 ) estão perfeitamente bem e em uso comum – no Meta Stack Overflow, de onde os dados para os gráficos vieram, pelo menos – eu não tenho razão para supor que o resto do Stack Exchange será diferente.
Resposta
Em inglês, algumas frases verbais são separáveis, alguns são inseparáveis e alguns são ambos e, em alguns casos, a separabilidade muda o significado do verbo. Observe:
separável:
Ele me repreendeu.
não
Ele me repreendeu.
também não
Ele me contou.
Inseparável:
Ela pediu mais escrutínio.
não
Ela solicitou mais análise para.
Ambos:
Aumente a música.
Aumente a música.
Mudança de significado:
Ele saiu do ônibus.
Ele saiu do ônibus.
A votação positiva parece estar no campo ” ambos ” (embora eu prefira separáveis).
Resposta
No momento, parece apropriado usar o seguinte abreviações em sites SE:
- UV – para voto positivo
- DV – para voto negativo
Eu já encontrei com esses formulários em comentários para minhas respostas várias vezes. E consegui entender o significado dessas abreviações facilmente a partir do contexto.