weightage é uma palavra em inglês?
Usamos muito na Índia, mas eu não poderia ” encontre-o no meu Dicionário Oxford.
Resposta
Consegui encontrá-lo no Dicionário Collins de Inglês, que o marca como indiano :
ponderação principalmente (indiano) outro nome para ponderação
O British National Corpus tem 259 citações para ponderação , mas nenhuma para ponderação .
Comentários
- Então, sim. É uma palavra em inglês, mas apenas uma palavra em inglês indiano.
- é usada no sentido de importância relativa, como em " não damos muita ponderação à aparência " ou " a carreira tem um peso maior do que o casamento " … consulte também indianexpress.com/news/… , simplylearnt.com/topic-weightage/IIT-JEE , wordwebonline.com/en/WEIGHTAGE , então qual poderia ser a palavra apropriada para usar no lugar do peso.
- Tenho a sensação de que peso é uma moeda indiana. Embora útil, permanece a questão de quantos não-índios realmente o compreenderiam. Acho que é melhor não usá-lo ao se referir a não indianos.
- O termo também é conhecido (e usado) em Cingapura. Normalmente é usado em rubricas de exames: ' esta questão tem uma ponderação de 30% ' Seria formulado de forma diferente, digamos em BrE, onde você poderia dizer, ' esta pergunta carrega 30% das notas '.
- @Peter Ou apenas peso .
Resposta
Cambridge Dictionary incluiu a palavra “weightage” e a mencionou como origem de “inglês indiano”. O significado dado é:
(substantivo) o valor ou importância de algo quando comparado com outro.
O teste de entrada leva 40 ponderação percentual no resultado final.
Resposta
Peso não é uma palavra usada no inglês americano ou britânico. Para o exemplo que você dá, os acadêmicos da AmEng usam o verbo ser ponderado .
O teste de admissão tem peso de 30% do seu nota final.