Nas séries policiais em inglês, costumo ouvir mamãe ou mamãe ou mamãe. Não sei …
O que significa? Quando é o momento apropriado para usá-lo?
Veja isto trailer da série de crimes contra guarda-costas da BBC .
Comentários
- No vídeo, " mam " (" ma ' am ") está sendo dito com um sotaque que faz o " um " soar mais como um " u " (para o ouvido americano).
- @HotLicks Não tem nada a ver com um ouvido americano. Tem a ver com o fato de ser pronunciado de forma diferente do que o " " ma ' am ou marm. É ' pronunciado como a palavra da classe trabalhadora BrE para uma ' mãe.
- @Lambie – Meu ponto é que muitas pessoas das Ilhas Britânicas, mesmo aquelas que pessoalmente pronunciam isso da maneira " correta ', dificilmente notariam a diferença. O cérebro deles faz uma tradução antes mesmo de eles ouvirem conscientemente.
- @HotLicks Talvez, mas isso não muda o som que eles produzem, com toda a justiça, muda?
- @Lambie – A questão é que alguém de Omaha ouviria o " ma ' am " no vídeo e interpretá-lo como " mãe ", enquanto alguém de Londres ouviria " ma ' am ", sem ter que pensar conscientemente sobre isso. Existem muitos casos em que os sons das vogais são alterados, as consoantes são misturadas, etc., onde isso é verdade. Como você pode " corrigir " para um acento depende muito da sua familiaridade com o acento.
Resposta
O que você está ouvindo não é mãe como na mãe, mas senhora , contração de madame , com uma vogal fortemente reduzida . No inglês britânico, é mais usado como um sinal de respeito por uma mulher de posição superior, por exemplo, no exército ou na polícia. No clipe de filme, Keeley Hawes parece estar interpretando o primeiro-ministro, cujo guarda-costas a chama de “senhora” com a vogal reduzida. No final deste clipe de Casino Royale , James Bond (Daniel Craig) se dirige a M (Judi Dench) da mesma maneira.
Em inglês britânico, a vogal completa é reservada para membros da realeza :
Na apresentação à Rainha, o endereço formal correto é “Sua Majestade” e, subsequentemente, “Ma” am “, pronunciado com um” a “curto, como em” jam “.
…
Para outros membros femininos da Família Real, o primeiro endereço é convencionalmente “Vossa Alteza Real” e, posteriormente, “Ma” am “.
No inglês americano, a vogal nunca é reduzida e pode ser usada como uma forma educada de se dirigir a qualquer mulher, especialmente uma desconhecida do falante:
Com licença , senhora, você deixou cair suas chaves.
Alguns americanos podem chamar as mulheres mais jovens de saudades no mesmo contexto .
Comentários
- Fr om uma pergunta anterior da ELU: Antigamente, a palavra senhora (quando se dirigia à Rainha) era sempre pronunciado “ marm ”. Os programas de TV britânicos anteriores aos anos 80 confirmam isso. Como um estudante nos anos 60, sempre usei o curto " a " ( mam rima com ham , não forma ) ao se dirigir a uma professora mulher, e ' é meu entendimento que se algum de nós tivesse usado o " a " o professor provavelmente teria dito algo como Basta me ligar " mam ", por favor. Eu ' não sou a Rainha, você sabe!
- @FumbleFingers Esse +1 foi meu. Dito isso, quero apenas acrescentar que a pronúncia da classe trabalhadora de " minha mãe " (mãe) é " my mam " (em alguns BrE). Poderia ser o caso de que, ao tentar evitar a classe trabalhadora " mam " para a mãe, eles compensassem em excesso dizendo mãe para madame? ? Do contrário, como se explica? Um graduado em Oxford diria mãe assim para ma ' am? (deixando de lado a rainha por um segundo).
- @Lambie: Você ' está certo sobre mam como um " Norte do Reino Unido " pronúncia variante. Os dialetos do norte normalmente enunciam a vogal / ʌ / em " mum " semelhante à maneira como eu, quando um sulista diz " levou " – curto (não longo como em " tomb ") que ' suponho arbitrariamente que poderia ser representado por / ʊ /, porque ' não sou um especialista em IPA. Suspeito que a versão " mam " é efetivamente uma " palavra diferente " – que por alguma razão eu ' d sempre espero ocorrer como Eu mam (como oposto a Meu / mʊm / ).
- (Oh – e eu obviamente pretendia escrever fazenda acima, não form .)
- @FumbleFingers Obrigado pelo reconhecimento. Sim, alguém ouve: Me mam, enquanto no sul se ouve: me mamãe ou minha mãe, dependendo da educação etc.
Resposta
Como Chris H diz em seu comentário a outra resposta no contexto do clipe, desde que a pessoa seja tratada no clipe como “Ma” am “abreviação de” Madam “.
Esta é uma prática comum no Inglês Britânico quando os militares, policiais, bombeiros, etc. membros juniores se dirigem a uma pessoa feminina de posição superior. Também é feito como um ato de respeito por outras figuras importantes, incluindo Sua Majestade a Rainha em algumas circunstâncias, dependendo do protocolo.
No caso do guarda-costas que já foi mostrado na Grã-Bretanha na BBC, a pessoa a quem se dirige é na verdade um político sênior (o secretário do Interior, terceiro posto governamental mais importante I acho que não assisti) em vez de um policial.
Resposta
Significa “mãe” e é usado por alguém ao falar com seu mãe, ou sobre sua mãe ou a mãe de outra pessoa. Algumas pessoas chamam sua mãe de “mãe”, seja porque foram educadas para isso ou em sinal de irritação com o comportamento da mãe.
É um uso informal, mas eles se relacionam com um “a mãe tende a ser informal.
O uso não se limita ao inglês do Reino Unido, na TV e nos filmes americanos a palavra “mamãe” é frequente, especialmente hoje em dia em termos de “mamãe de futebol”.
Comentários
- Mas no link do youtube, ele definitivamente não está falando com a mãe. Eu vi várias vezes e sempre se eles se dirigem a uma mulher que está em posição superior na cadeia de comando.
- " Mãe " e " mãe " significam " mãe ", mas " mam " significa " ma ' am " – " madame ".
- Desculpe, não tenho fones de ouvido ou alto-falantes no meu computador atual, mas se é isso que penso, então eles estão usando ma ' am, curto para ' madame ' e um equivalente do ' senhor ' usado para homens. Em uma gangue criminosa comandada por uma mulher, os membros da gangue poderiam se referir ao chefe como ' mãe ', mas não consigo pensar em uma fonte para isso.
- ' mam ' também significa mãe, consulte: soundcloud.com/faberbooks/…
- " Ma ' am " seria apropriado para um oficial de polícia júnior se dirigir a uma policial mais graduada na Grã-Bretanha (enquanto um superior masculino seria chamado de " senhor "). Os militares britânicos também usam " ma ' am " para se dirigir às superiores femininas.