Maneira correta de usar “ em dívida com ”

Qual de as duas frases a seguir usando a frase “beholden to” são mais corretas ou soam mais como o inglês natural?

Eu sou agradecendo a muito por sua ajuda para mim.
Estou em dívida com por sua ajuda para mim.

Resposta

A forma correta é:

Estou em dívida com você por sua ajuda para mim.

O verbo ver significa ver . De Merriam-Webster :

verbo transitivo
1: perceber através visão ou apreensão: veja
2: para olhar: observe . Foi um prazer contemplar a beleza do pôr do sol. A enorme multidão era um espetáculo para ser visto.

verbo intransitivo
– usado no imperativo especialmente para chamar a atenção.

Portanto, sua primeira frase, estou observando para você , significa estou observando para você , o que não é gramatical.

O adjetivo obrigado , por outro lado, significa obrigado, endividado, grato . Merriam-Webster novamente:

: ser obrigado por um favor ou presente: endividado. Estou em dívida com você .

Visto que é um adjetivo, estou em dívida não é o inglês padrão; seria como dizer Estou sendo faminto , o que não costumamos dizer.

Além disso, help é incontável, portanto, não há forma plural ajuda . Sua ajuda para mim está correta, não ajuda .

Finalmente, você pergunta o que parece mais natural. Beholden soa muito formal e arcaico, ao ponto de rigidez. Pareceria mais natural dizer estou grato por sua ajuda , ou mais formalmente, estou em dívida com você por sua ajuda para mim .

Comentários

  • Para pessoas mais educadas e letradas com mais de 35 anos, em dívida , no sentido de " devido a uma dívida de gratidão ", não soaria arcaico. Ele conseguiu aquele emprego sozinho, não por meio de uma conexão familiar, porque ele não ' queria estar em dívida com ninguém. google.com/…
  • @TRomano Eu marquei todas as caixas e, embora o uso que você cita pareça natural para mim, eu ' seria muito surpreso ao ouvir alguém me dizer: " Estou em dívida com você ".
  • Suponho que você terá para aumentar sua magnanimidade. 🙂
  • @TRomano … ou até mesmo ouvir , sabichão. 🙂

Resposta

Nenhuma delas está correta. O que você está procurando é:

Estou em dívida com você por sua ajuda para mim.

“Beholden” não é um verbo, então você não deve conjugá-lo como se fosse. O verbo aqui é “ser”.

Além disso, pelo que vale, “ficar em dívida” parece-me muito formal. Algo menos formal como “Obrigado pela sua ajuda, devo-lhe um “é usado com mais frequência na fala do dia a dia.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *