“Muito obrigado” vs. “Muito obrigado”

Algumas pessoas costumavam dizer:

Obrigado muito muito.

Onde os outros dizem:

Obrigado então muito.

Alguém poderia explicar quais diferenças podem haver entre eles, seja de correção ou utilidade ou qualquer outra coisa que separa uma versão do outro.

Comentários

  • agora eu tenho a música scaffold presa na minha cabeça
  • Então pode ser usado para sarcasmo. Embora se você ' estiver tentando ser legal, os dois funcionarão. p.s. Eu usaria itálico para discutir palavras como palavras e negrito para dar ênfase.

Resposta

Não concordo que seja necessariamente “mais genuíno”, como @JohnPeyton sugeriu. A entonação e a ênfase podem afetar o significado pretendido tanto quanto as palavras reais usadas.

Além disso, acho que o uso será diferente entre as diferentes regiões de língua inglesa e países, com algumas nacionalidades sendo naturalmente mais reservadas, e outras naturalmente mais “efusivas”. Assim, alguns tendem a usar superlativos muito mais prontamente do que outros, com o resultado de que os primeiros podem ter que usar “super-superlativos” para expressar melhor obrigado!

Em resumo, e respondendo à pergunta direta do OP:

  • Nenhum está errado e, portanto, nem “mais correto”.
  • Ambos estão igualmente útil, pois é simplesmente “Obrigado”, “Obrigado”, “Muito obrigado” e outras variações.
  • Eu concordo com @JohnPeyton que “Muito obrigado” é um pouco mais formal e “Obrigado você tanto “é menos formal.

Resposta

Muito obrigado muitas vezes parece mais genuíno. Acontece que é menos formal e implica que a pessoa que está dizendo realmente está falando sério.

Muito obrigado é frequentemente usado por cortesia ou para tornar um obrigado um pouco mais longo. Às vezes, é até usado sarcasticamente. Claro, também pode significar o que diz, mas é pouco mais forte do que um simples obrigado – apenas mais.

Resposta

Muito obrigado está se tornando muito usado e não parece mais ser genuíno. É quase como se todos estivessem hipnotizados para dizer Muito obrigado em vez do bom e velho Muito obrigado .

Comentários

  • Isso é mais um comentário do que uma resposta per se .

Resposta

Ambos são gramaticalmente bons.

Tendo dito isso, recentemente retornei aos EUA depois de morar no exterior por 25 anos, e notei que as pessoas usam (ou usam demais) a frase Muito obrigado em vez de Muito obrigado ou Muito obrigado , ambos os quais me lembrei de serem coisas normais que as pessoas costumavam dizer.

Dizer muito obrigado parece ter se tornado um clichê, e eu pessoalmente me recuso a dizê-lo. Não sou de seguir modismos verbais.

Comentários

  • Eu concordo !. Parece ter sido muito usado recentemente. Overused , IMO. E não, @JohnPeyton, não está sendo usado para dizer obrigado de forma mais genuína. Pelo contrário, IMO: é usado mecanicamente, por exemplo, em assinaturas de e-mail. Suponho que tenha sido adotado precisamente porque as pessoas pensaram que estava fazendo seu agradecimento se destacar e parecer mais genuíno. Falso genuíno, IOW.
  • Mudei-me de Israel para os EUA há um ano, nunca ouvi " muito obrigado " antes. Sempre soube " muito obrigado " que é o que eu uso. Acho que pode ser uma nova gíria. Alguém pode verificar a primeira ocorrência por escrito de qualquer um?
  • Ok, eu pesquisei. Ambos foram usados no século XIX. Mas eu acho que ele desapareceu e reapareceu nos últimos anos.

Resposta

Se você vasculhar seus bancos de memória, perceberá que “muito obrigado” só se tornou amplamente usado nos últimos dois anos. Ouça as pessoas na TV e você “agora ouvirá” tanto “quase exclusivamente. É apenas uma tendência da cultura pop. As pessoas ouvem e depois repetem. Não é mais sincero do que” muito “. Assistir a clipes de noticiários matinais. por exemplo, de 5 anos atrás ou mais e você não ouvirá “muito obrigado”. É parte de um fascínio geral pelo “isso”. Por exemplo, “Estou MESMO indo ao cinema.” Não há graus de ir ao cinema. Ou você vai ou não vai. Então está sendo tão usado agora.

Comentários

  • Bem-vindo ao idioma inglês & Uso. Pesquisei em meus bancos de memória e pareço lembrar de Red Skelton usando a frase " muito obrigado. " Eu não ' t acho que ' é tão novo no uso, francamente.
  • Se você se aprofundar em minha primeira frase, verá que eu nunca disse que era novo, francamente. Eu estava apontando uma mudança no GRAU de uso comum. A frase existe há muito tempo, mas não é o padrão para a maioria das pessoas. Em vez de dizer " você não ' ouvirá absolutamente " na sexta frase eu deveria ter dito " você raramente vai ouvir " em transmissões mais antigas. Dizer " tornou-se apenas amplamente usado " deveria ter explicado esse contexto sem essas informações corretivas.
  • Pode não haver " graus para ir ao cinema, ", mas pode realmente haver graus de intenção ou compromisso de ir, ou entusiasmo em ir ao cinema: " Estou MESMO indo ao cinema " indica, e de certa forma retrata, que maior intenção, compromisso, entusiasmo, etc.
  • Os dados não ' não apóiam a ideia que muito obrigado " está ganhando popularidade em comparação com " muito obrigado ". Acho que você desenvolveu um preconceito contra o uso do intensificador " então " e, portanto, é mais provável que você observe e se lembre quando você ouve a frase " muito obrigado. "
  • @ghoppe: Mesmo if seu Ngram ' s pesquisa de livros do Google representa de forma justa os padrões de uso em todo o mundo, não diz nada sobre diferenças regionais. Pode ser que as pessoas nos Estados Unidos (ou Califórnia ou qualquer outro lugar) estejam sendo oprimidas por esse clichê, e que essa tendência ainda não tenha pegado em outro lugar. Tanto melhor para outro lugar. 😉

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *