(NSFW) Qual é o correto “ Que diabos ” ou “ Que diabos ” / “ Que fu_k ” ou “ O que diabos ”?

Temos “ o que diabos! “&” que diabos! “no dicionário.

Mas as pessoas dizem” Que inferno! “ou” Que merda! ” ?

Existem diferenças entre “ O que diabos é isso? ” e “ O que diabos é isso? “ou” O que diabos é isso? “e” Que fu_k é isso?

Comentários

  • Geralmente, é uma boa ideia censurar as palavras F e outras coisas relacionadas. Veja esta meta postagem para informações interessantes: Como devo fazer para fazer uma pergunta sobre linguagem grosseira? . Eu adicionei NSFW (Not Safe For Work) no início do seu título. Seria estranho se alguém abrisse isso no trabalho e seu chefe os visse lendo isso.

Resposta

Como uma interjeição, “what a hell” e “what a f__k” não são comuns em inglês que eu saiba. É sempre “o”.

Resposta

Existem diferenças entre ….?

Resposta curta: Sim.

Em minha resposta, estou substituindo “fu_k” por “fudge”.

Definição de Collins: A” fudge “(substantivo) é ” uma pessoa indesejável ou desprezível “ (definição de AmE nº 7 – Gíria ).


A diferença entre as duas formas “What a …!” e “What a …?” estão em seu uso e significado.

Mas primeiro, observe que “Que diabos?” e “Que calda?” são expressões enfáticas usadas pelas pessoas quando estão extremamente surpresas ou extremamente aborrecidas / irritadas com ou por algo. Veja a definição de “fudge” em Collins.

Veja Exclamações no dicionário de Cambridge para a construção “Que [sintagma nominal ou sintagma nominal + verbo]!” Em. apontou isso para mim nos comentários.

Em segundo lugar, para ser capaz de distinguir entre as duas (“a” e “as” versões), você precisaria ter a primeira em um formato sem perguntas (ou seja, “Que diabos!” e não “Que diabos?” ).


“Que diabos!” pode ser usado para descrever certas situações (observe o uso do ponto de exclamação ao invés do ponto de interrogação – esta é a questão da OP “).” Inferno “é definido como ” um lugar, situação ou experiência extremamente desagradável ou difícil “ (Cambridge). Com base nisso, é claro que você pode dizer “Que inferno!” se você está se referindo a uma situação desagradável: “Que inferno [este lugar é]!”

Imagine a situação em BestBuy na Black Friday. Pode-se facilmente dizer “Que diabos [este lugar é]!” naquela ocasião para descrever a loucura, e isso seria bem compreendido. Esta expressão é usada para adicionar mais sabor a uma observação.

“Que doce!” pode ser usado de forma semelhante. Costumamos dizer “Que idiota!” e “Que idiota!” . Se eu ouvir alguém dizer “Que doce!” , irei interpretar da mesma maneira que “Que idiota!” . Eu ouvi “Que doce!” apenas duas vezes na minha vida (lembro-me porque fiz uma careta e perguntei ao meu amigo o que significavam). É usado no mesmo sentido que os outros exemplos. Se eu tivesse que defini-lo, eu diria que um “fudge” é uma pessoa com menos do que qualidades indesejáveis.


Não se esqueça do outro uso de “fudge” de que gostamos muito.

Um “fudge” é “uma pessoa com quem se mantém relações sexuais, frequentemente, específico, um de competência especificada “ (Collins)

Neste caso, ” Que farsa [ela é]! “ está, na verdade, descrevendo o parceiro — chamar a atenção para suas proezas sexuais. Isso significa “Que grande parceiro sexual!” , como Em. diz nos comentários.

Também se pode dizer “Que doce [que foi]! O melhor que já comi!” após uma sessão satisfatória de relação sexual. Isso seria o mesmo que dizer “Que ótimo sexo!”

Comentários

  • +1 Eu esperava que alguém pudesse mergulhe um pouco na gramática. Apenas para esclarecer para os alunos, você ' está usando " fudge " como eufemismo para " foda-se ", o que é comum. Não ' me ocorreu que " que farsa ela é " também foi possível. Aqui está um link para uma entrada sobre que [substantivo] do Dicionário de Cambridge que pode ser útil. Por último, no exemplo inventado que eu tinha em mente, que porra! significava aproximadamente que ótimo sexo! , ou que ótimo parceiro sexual! Apenas outra possibilidade.
  • @Em. Muito obrigado por esse link de Cambridge. Vou incluir isso na minha resposta. E sim, seus exemplos no final são muito comuns – talvez mais entre adolescentes?
  • Na verdade, eu estava pensando que eles ' não são comuns, pelo menos em o sentido que sugeri. Agora que penso sobre isso, no sentido de " que pessoa desprezível ", isso pode ser mais comum. Eu estava pensando que o uso que sugeri era incomum ou raro. Hmm, eu ' não tenho mais certeza, haha.
  • @Em. Oh, o que quero dizer é que o significado sexual é mais comum do que o significado desprezível entre os adolescentes.
  • Entendo. Na verdade, não tenho certeza. Talvez igualmente comum, mas não tão comum quanto outras expressões mais obscenas e obscenas. Gostaria de poder dizer com certeza.

Resposta

Gírias e linguagens grosseiras estão além das regras de qualquer gramática. Além disso, você não pode interpretar o significado literalmente. Em suma, eles têm a liberdade de se expressar sem se preocupar com coisas livresca .

O Dicionário Urbano o listou e disse que é apenas uma outra maneira de dizer O que diabos f # $ @ !.

Então, para responder, ambos estão bem, pois são gírias.

Comentários

  • Não tenho certeza se confie no Dicionário Urbano. “Que merda” ou “que merda” não soaria certo para falantes nativos.
  • Devo acrescentar que não soaria certo para falantes na Irlanda, Grã-Bretanha ou América do Norte, pelo menos.
  • O que ' s não soa bem em slangs ? : P @mat_noshi E a pergunta não é explicitamente sobre falantes nativos. É ' uma gíria .. falada em todo o mundo.
  • Nunca ouvi ninguém dizer “que inferno” ou “que merda” como uma interjeição, como gíria ou de outra forma. Acho que o OP está perguntando se essas são expressões de gíria normalmente usadas em inglês. Eles não são. É por isso que eu diria que não soariam bem para a maioria dos falantes de inglês. Não soaria como uma gíria comumente usada.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *