O que determina se um homem ' s nome hebraico usa “ ben ” ou “ bar ”?

Tenho (obviamente) ouvido muitos nomes hebraicos da forma “Ploiny ben Almoiny”, onde Almoiny é o pai de Ploiny “. Mas ocasionalmente eu vejo nomes escritos com o aramaico “bar”, por exemplo Simon bar Kokhba, R “Mari bar Rochel, Simeon bar Yochai e R” Yosef bar Dovid. “Bar” pode significar בר ou ב”ר; Não tenho certeza qual. Alguns desses caras são velhos o suficiente para que um nome em estilo aramaico não pareça estranho, mas também vi o “bar” em contextos contemporâneos. Qual é a diferença, se houver, entre “ben” e “bar”? O que determina qual forma – “ben” ou “bar” – é usada?

Comentários

  • Completo divulgação sobre motivação: Eu ' m também me perguntando se é mais comum para " bar " para ser usado antes de um nome feminino – não em Mi Shebeirach, mas para homens cujos nomes hebraicos normais usam o nome ' da mãe. (Como quando um homem ' o pai não é judeu.)
  • @SAH Don ' t confunda בר e ב " ר onde o primeiro é aramaico para " o filho de " e o último é uma abreviatura de " Ben / Bas Reb … " e, portanto, aplicável a homens e mulheres.
  • @NBZ Oh, interessante. ב " ר está escrito como " bar " em inglês?
  • Seria pronunciado dessa forma, mas a escrita real dependeria do escritor. Eu provavelmente escreveria b " R ou ba " R.
  • FWIW, não tenho pai judeu mas sou conhecido como " Ezra ben Leah Hodayah " de qualquer maneira. Não " bar Leah Hodayah. "

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *