O que é uma pápula?

Satisfazendo alguma curiosidade ociosa sobre a mineração da Cornualha, percebi que muitas das minas se chamam pápula : Wheal Kitty , Wheal Jane e East Wheal Rose , entre outros.

Mas a única definição de dicionário que consigo descobrir explica pápula como: –

  1. um pequeno inchaço em queimação ou coceira no pele, como de uma picada de mosquito ou de urticária.
  2. uma costela ou vergão.

Isso não parece ser o que se pretende. Também há uma menção de passagem aqui , mas nenhuma pista quanto ao significado real. Então, o que é uma pápula , no sentido mineiro da palavra?

Comentários

  • Wheal \ Wheal \, n. [Cornish hwel.] (Mineração) Uma mina. [1913 Webster] wheal.askdefine.com
  • " Por Tre, Pol e Pen você conhecerá os cornishmen " intocornwall.com/features/cornish_language.asp
  • Resposta

    OED tem

    wheal n.3
    Etimologia: < Cornish huel.
    local.

    Uma mina.

    1830 Eng. & Para. Gloss de mineração.

    Wheal é uma anglicização de a palavra da Cornualha.

    É interessante que a citação mais antiga do Wikcionário pareça ser anterior ao OED:

    1829, Thomas Moore, The History of Devonshire, página 528,
    As quatro últimas minas mencionadas, Wheal Crowndale, Wheal Crebor, East Liscombe e Wheal Tamar, estão no mesmo filão, que varia como de costume do leste a oeste, e estão incluídos em um espaço de cerca de quatro milhas de comprimento.

    embora contenha dados de 1830, não pode ter sido publicado em 1829 . O livro contém uma citação melhor na nota de rodapé na página 527:

    Wheal (ou melhor, huel ) é dito ser derivado da língua da Cornualha e significa uma obra ou minha.

    Resposta

    É apenas o nome local de uma mina, já que tor é para uma colina. O OED diz que deriva de Cornish huel , mas não consigo encontrar tal palavra no Cornish moderno (embora reconheço que todas as variantes de Cornish agora em uso foram criadas algum tempo após o fechamento das minas).

    Comentários

    • A variante moderna aparentemente é hwel . De acordo com o dicionário de 1887 de Jago , o significado original da palavra (que ele escreve, wh ê l , wheal, wheyl, wheil, whyl, wail, whela, wheela, huel, hu ê l, hw ê l, hweyl , e provavelmente meia dúzia de outras maneiras também) não é meu nem buraco, mas trabalho : uma mina é o funcionamento. Um operário / trabalhador é dado como d ê n hu é l ( d ê n = pessoa, homem), também. No entanto, meu conhecimento de Cornish é muito limitado para saber se ele está certo.

    Resposta

    No início do 11º entre 12 romances de Poldark (ambientados na Cornualha no final do século 18 ao início do século 19); depois de brincar com a palavra por meio de 11 romances grossos, o autor Winston Graham finalmente revelou o significado completo da palavra pápula, “É do Cornish, huel, significando um buraco.”

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *